<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://textus-receptus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781</id>
	<title>Papyrus Oxyrhynchus 208 + 1781 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://textus-receptus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-21T01:53:22Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&amp;diff=22886&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nick: Protected &quot;Papyrus Oxyrhynchus 208 + 1781&quot; [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed]</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&amp;diff=22886&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-03-14T12:13:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Protected &amp;quot;&lt;a href=&quot;/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&quot; title=&quot;Papyrus Oxyrhynchus 208 + 1781&quot;&gt;Papyrus Oxyrhynchus 208 + 1781&lt;/a&gt;&amp;quot; [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed]&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:13, 14 March 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nick</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&amp;diff=22885&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nick: /* References */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&amp;diff=22885&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-03-14T12:13:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;References&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:13, 14 March 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l243&quot;&gt;Line 243:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 243:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== References ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== References ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Reflist|2}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Further reading ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Further reading ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nick</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://textus-receptus.com/index.php?title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&amp;diff=22884&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nick: New page: &#039;&#039;&#039;Papyrus 5&#039;&#039;&#039; (in the Gregory-Aland numbering), designated by &lt;math&gt;\mathfrak{P}&lt;/math&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;, is an early copy of the New Testament in [[Gree...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://textus-receptus.com/index.php?title=Papyrus_Oxyrhynchus_208_%2B_1781&amp;diff=22884&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-03-14T10:28:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Papyrus 5&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (in the &lt;a href=&quot;/wiki/Biblical_manuscript#Gregory-Aland&quot; title=&quot;Biblical manuscript&quot;&gt;Gregory-Aland&lt;/a&gt; numbering), designated by &amp;lt;math&amp;gt;\mathfrak{P}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt;, is an early copy of the New Testament in [[Gree...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Papyrus 5&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (in the [[Biblical manuscript#Gregory-Aland|Gregory-Aland]] numbering), designated by &amp;lt;math&amp;gt;\mathfrak{P}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt;, is an early copy of the New Testament in [[Greek language|Greek]]. It is a [[papyrus]] [[manuscript]] of the [[Gospel of John]] dating [[Palaeography|palaeographically]] to the early 3rd century.&amp;lt;ref name = Comfort&amp;gt;Philip W. Comfort and David P. Barrett. &amp;#039;&amp;#039;The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts&amp;#039;&amp;#039;. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 73. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Textually it is very close to [[Codex Sinaiticus]], but with some exceptions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The manuscript is a fragment of three leaves, written in one column per page, 27 lines per page.&amp;lt;ref name = Comfort/&amp;gt; The surviving text of John are verses 1:23-31.33-40; 16:14-30; 20:11-17.19-20.22-25.&amp;lt;ref name = Comfort/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was written in a documentary hand, in a round, upright uncial of medium size. It uses the [[nomina sacra]] with abbreviations (&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΙΗΝ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΙΗΣ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΠΡ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΠΡΑ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΠΡΣ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΘΥ&amp;lt;/span&amp;gt;), though not for ανθρωπος.&amp;lt;ref name = Head&amp;gt; Peter M. Head, [http://www.bsw.org/project/biblica/bibl85/Ani12.html &amp;#039;&amp;#039;The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John&amp;#039;&amp;#039;], Biblica 85 (2004), 404.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a tendency to brevity, especially in omitting unnecessary pronouns and conjunctions.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Bernard Pyne Grenfell|B. P. Grenfell]] &amp;amp; [[Arthur Surridge Hunt|A. S. Hunt]], &amp;#039;&amp;#039;Oxyrhynchus Papyri II&amp;#039;&amp;#039;, (London, 1899).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
According to reconstruction of Philip W. Comfort Philip.&amp;lt;ref&amp;gt;W. Comfort and David P. Barrett. &amp;#039;&amp;#039;The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts&amp;#039;&amp;#039;. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, pp. 74-78.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|cellspacing=10 style=&amp;quot;background-color:transparent;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
:: [leaf 1 verso (John 1:23-32)]&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[1:23]&amp;lt;/sup&amp;gt; εγ]ω̣ φ̣ων[η] β̣ο̣[ωντος εν τη ερημω&lt;br /&gt;
: ευ]θ̣υνατ[ε την οδον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κυ&amp;lt;/span&amp;gt; καθως ει&lt;br /&gt;
: π]ε̣ν ησα[ιας ο προφητης &amp;lt;sup&amp;gt;[24]&amp;lt;/sup&amp;gt; και απεσ&lt;br /&gt;
: τ]α̣λμενοι [ησαν εκ των φαρισαι &lt;br /&gt;
: ω]ν &amp;lt;sup&amp;gt;[25]&amp;lt;/sup&amp;gt; και ηρ̣ω̣[τησαν αυτον τι ουν βα&lt;br /&gt;
: π̣τ̣ιζεις ει [συ ουκ ει ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;χς&amp;lt;/span&amp;gt; ουδε ηλιας&lt;br /&gt;
: ουδε ο προ[φητης &amp;lt;sup&amp;gt;[26]&amp;lt;/sup&amp;gt; απεκριθη αυτοις ο&lt;br /&gt;
: ιωανν[ης λεγων εγω βαπτιζω εν υ&lt;br /&gt;
: δατι μ[εσος υμων εστηκεν ον υμεις&lt;br /&gt;
: ουκ οιδα[τε &amp;lt;sup&amp;gt;[27]&amp;lt;/sup&amp;gt; ο οπισω μου ερχομε&lt;br /&gt;
: ν]ος [ο]υ ο[υκ ειμι αξιος ινα λυσω αυ&lt;br /&gt;
: του τον [ιμαντα του υποδηματος&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[28]&amp;lt;/sup&amp;gt; ταυτα εν β[ηθανια εγενετο πε&lt;br /&gt;
: ραν του ιο[ρδανου οπου ην ο ιωαν&lt;br /&gt;
: ν]ης βαπτι[ζων &amp;lt;sup&amp;gt;[29]&amp;lt;/sup&amp;gt; τη επαυριον βλε&lt;br /&gt;
: πει τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιην&amp;lt;/span&amp;gt; [ερχομενον προς αυτον&lt;br /&gt;
: και λεγει [ιδε ο αμνος του &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;θυ&amp;lt;/span&amp;gt; ο αιρω&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: την αμαρ[τιαν του κοσμου &amp;lt;sup&amp;gt;[30]&amp;lt;/sup&amp;gt; ουτος&lt;br /&gt;
: εστιν υπερ [ου εγω ειπον οπισω μου&lt;br /&gt;
: ερχεται α[νηρ ος εμπροσθεν μου&lt;br /&gt;
: γεγον[εν οτι πρωτος μου ην &amp;lt;sup&amp;gt;[31]&amp;lt;/sup&amp;gt; καγω&lt;br /&gt;
: ο̣υ̣κ η̣δ̣[ειν αυτον αλλ ινα φανερω&lt;br /&gt;
: θ̣η̣ [τω ισραηλ δια τουτο ηλθον ε&lt;br /&gt;
: γ̣[ω εν υδατι βαπτιζων &amp;lt;sup&amp;gt;[32]&amp;lt;/sup&amp;gt; και εμαρτυ&lt;br /&gt;
: [ρησεν ιωαννης λεγων οτι τεθεαμαι]&lt;br /&gt;
: [το &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πνα&amp;lt;/span&amp;gt; καταβαινον ως περιστεραν&lt;br /&gt;
: [εξ ουρανου και εμεινεν επ αυτον]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|align=top|&lt;br /&gt;
:: [leaf 1 recto (John 1:33-41)]&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[33]&amp;lt;/sup&amp;gt; καγω ουκ ηδειν αυτον] αλλ ο π̣[εμ&lt;br /&gt;
: ψας με βαπτιζειν εν υ]δατ[ι] ε̣[κει&lt;br /&gt;
: νος μοι ειπεν εφ ον αν ι]δης το̣ [&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πνα&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: καταβαινον και μεν]ον επ αυ[τον&lt;br /&gt;
: ουτος εστιν ο βαπτιζ]ων εν &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πνι&amp;lt;/span&amp;gt; αγιω&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[34]&amp;lt;/sup&amp;gt; καγω εωρακα και μεμ]αρτυρηκα ο̣&lt;br /&gt;
: τι ουτος εστιν ο εκλεκτο]ς του &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;θυ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;sup&amp;gt;[35]&amp;lt;/sup&amp;gt; τη ε̣&lt;br /&gt;
: παυριον ιστηκει ο ιωανν]η̣ς και εκ&lt;br /&gt;
: των μαθητων αυτου δ]υ̣ο̣ &amp;lt;sup&amp;gt;[36]&amp;lt;/sup&amp;gt; και εμ̣&lt;br /&gt;
: βλεψας τω &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιηυ&amp;lt;/span&amp;gt; περιπατο]υντι λεγε[ι&lt;br /&gt;
: ιδε ο αμνος του &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;θυ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;sup&amp;gt;[37]&amp;lt;/sup&amp;gt; και εκ]ουσαν οι δ̣υ̣ο̣&lt;br /&gt;
: μαθηται λαλουντος και η]κολουθη&lt;br /&gt;
: σαν τω &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιηυ&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;sup&amp;gt;[38]&amp;lt;/sup&amp;gt; στραφεις δ]ε ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt; και θε&lt;br /&gt;
: ασαμενος αυτους ακ]ολοθουντας&lt;br /&gt;
: λεγει αυτοις τι ζητει]τε &amp;lt;οι δε&amp;gt; ειπα̣ν̣ &amp;lt;αυ&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;τω&amp;gt; ραββει ο λεγεται ερ]μηνευονε&lt;br /&gt;
: νον διδασκαλε που μεν]εις &amp;lt;sup&amp;gt;[39]&amp;lt;/sup&amp;gt; λεγει&lt;br /&gt;
: αυτοις ερχεσθε και οψε]σθε ηλθαν&lt;br /&gt;
: ουν και ειδαν που μενει κ]αι παρ αυτω&lt;br /&gt;
: εμειναν την ημεραν] ε̣κ̣ε̣ι̣ν̣η̣ν̣ ω&lt;br /&gt;
: ρα ην ως δεκατη &amp;lt;sup&amp;gt;[40]&amp;lt;/sup&amp;gt; ην ανδ]ρεας ο α&lt;br /&gt;
: δελφος σιμωνος πετρου εις εκ δ]υο των&lt;br /&gt;
: ακουσαντων παρα ιωαννο]υ̣ και α&lt;br /&gt;
: [κολουθησαντων αυτω &amp;lt;sup&amp;gt;[41]&amp;lt;/sup&amp;gt; ευρισκει]&lt;br /&gt;
: [ουτος πρωτον τον αδελφον τον ιδιον]&lt;br /&gt;
: [σιμωνα και λεγει αυτω ευρηκαμεν]&lt;br /&gt;
: [τον μεσσιαν ο εστιν ερμηνευομενον]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:P. Oxy._208_(J_16,14-22).jpg|thumb|widthpx220px|Fragment of John 16:14-22]]&lt;br /&gt;
[[File:P. Oxy_208_John_16,22-30.jpg|thumb|right|widthpx220px|Fragment of John 16:22-30]]&lt;br /&gt;
{|cellspacing=10 style=&amp;quot;background-color:transparent;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
:: [leaf 2 recto (John 16:14-22)]&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[16:14]&amp;lt;/sup&amp;gt; οτι εκ του εμου λημψετ]α̣ι και ανα[γ&lt;br /&gt;
: γελει υμειν &amp;lt;sup&amp;gt;[15]&amp;lt;/sup&amp;gt; παντα οσ]α̣ εχει ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρ&amp;lt;/span&amp;gt; ε&lt;br /&gt;
: εμα εστιν δια τουτο ειπο]ν οτι εκ τ[ου&lt;br /&gt;
: εμου λαμβανει κα]ι αν[αγ]γ̣ε̣λ̣ε̣ι̣ υμει&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[16]&amp;lt;/sup&amp;gt; μεικρον και ουκετι θεωρειτε με κ]αι&lt;br /&gt;
: παλιν μεικρον κ]αι οψεσθε [με &amp;lt;sup&amp;gt;[17]&amp;lt;/sup&amp;gt; ειπαν&lt;br /&gt;
: ουν τινες εκ των μ]αθητων αυτου&lt;br /&gt;
: προς αλληλους τι] εστιν τουτο ο λε&lt;br /&gt;
: γει ημειν μεικρον και ου] θεωρει̣τε με&lt;br /&gt;
: και παλιν μεικρον κ]αι οψ]ε̣σ̣θ̣ε̣ μ̣ε̣ κ̣α̣ι̣ [οτ]ι̣&lt;br /&gt;
: υπαγω προς τον] &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρα&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;sup&amp;gt;[18]&amp;lt;/sup&amp;gt; ελεγον ο̣υ̣ν&lt;br /&gt;
: τι εστιν τουτο] μ̣εικρον ο̣υ̣κ οιδα&lt;br /&gt;
: μεν τι λαλει &amp;lt;sup&amp;gt;[19]&amp;lt;/sup&amp;gt; εγ]νω &amp;lt;ο&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt; οτι η̣[θ]ε̣λον&lt;br /&gt;
: αυτον ερωταν] κ̣αι ειπενπ αυτ[ο]ις&lt;br /&gt;
: περι τουτου ζητ]ε̣ιτε με μετ αλληλω[ν&lt;br /&gt;
: οτι ειπον μεικρ]ον και ου θεωρει[τε&lt;br /&gt;
: με και παλιν μεικρο]ν και οψεσθε με&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[20]&amp;lt;/sup&amp;gt; αμην αμην λεγ]ω υμειν οτ[ι κ]λα[υ&lt;br /&gt;
: σετε και θρηνησ]ετε υμεις ο δε&lt;br /&gt;
: κοσμος χαρησετ]αι υμεις λυπηθη&lt;br /&gt;
: σεσθε αλλ η λυπ]η υμων εις χαραν&lt;br /&gt;
: γενησεται &amp;lt;sup&amp;gt;[21]&amp;lt;/sup&amp;gt; η γυν]η οταν τικτη λυ&lt;br /&gt;
: πην εχει οτι ηλθεν] η ωρα αυτης&lt;br /&gt;
: οταν δε γεννηση το] παιδ[ι]ον ουκε̣&lt;br /&gt;
: τι μνημονευει της θλ]ειψ[ε]ως δι&lt;br /&gt;
: α την χαραν οτι εγενν]ηθ̣η ανθρω&lt;br /&gt;
: πος εις τον κοσμον ] &amp;lt;sup&amp;gt;[22]&amp;lt;/sup&amp;gt; και υμεις ουν&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|align=top|&lt;br /&gt;
:: [leaf 2 verso (John 16:22-30)]&lt;br /&gt;
: νυν μεν [λυπεν εχετε παλιν δε&lt;br /&gt;
: οψομαι υ[μας και χαρησεται υμων&lt;br /&gt;
: η καρδια [και την χαραν υμων ου&lt;br /&gt;
: δεις αρει [αφ] υμων &amp;lt;sup&amp;gt;[23]&amp;lt;/sup&amp;gt; και εν εκεινη&lt;br /&gt;
: τη ημερ̣[α] ε[μ]ε̣ [ουκ ερωτησετε&lt;br /&gt;
: ουδεν [α]μην α̣[μην λεγω υμειν&lt;br /&gt;
:  αν τι αιτη[σ]η̣τε [τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρα&amp;lt;/span&amp;gt; δωσει υμειν&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[24]&amp;lt;/sup&amp;gt; εν τω ον[ο]ματ̣[ι μου αιτειτε και&lt;br /&gt;
: και λημψεσθε ι[να η χαρα υμων η&lt;br /&gt;
: π̣επληρω[μ]ε[ν]η [&amp;lt;sup&amp;gt;[25]&amp;lt;/sup&amp;gt; ταυτα εν παροι&lt;br /&gt;
: μ̣ιαις λελ[α]ληκα [υ]μειν ερχεται&lt;br /&gt;
: ω̣ρ̣α̣ οτε ο̣υκετ[ι εν παροιμιαις λα&lt;br /&gt;
: λησω υμειν αλλα παρρησια περι&lt;br /&gt;
: του &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρς&amp;lt;/span&amp;gt; απαγγε[λω υμειν [&amp;lt;sup&amp;gt;[26]&amp;lt;/sup&amp;gt; εν ε&lt;br /&gt;
: κεινη τη ημερα [εν τω ονοματι&lt;br /&gt;
: μου αιτησεσθε [και ου λεγω υμειν&lt;br /&gt;
: ο]τι εγω ερωτησ[ω τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρα&amp;lt;/span&amp;gt; [&amp;lt;sup&amp;gt;[27]&amp;lt;/sup&amp;gt; αυτος&lt;br /&gt;
: γ]αρ ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρ&amp;lt;/span&amp;gt; φιλει υμ[ας οτι υμεις εμε&lt;br /&gt;
: πεφιληκα̣τε̣ και [πεπιστευκατε&lt;br /&gt;
: οτι παρα &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;θυ&amp;lt;/span&amp;gt; εξηλθ[ον &amp;lt;sup&amp;gt;[28]&amp;lt;/sup&amp;gt; εξηλθον&lt;br /&gt;
: παρα του &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρς&amp;lt;/span&amp;gt; και ε[ληλυθα εις τον&lt;br /&gt;
: κ̣ο̣σ̣μον παλιν α̣[φιημι τον κοσμον&lt;br /&gt;
: και πορευομαι προ[ς τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρα&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;sup&amp;gt;[29]&amp;lt;/sup&amp;gt; λε&lt;br /&gt;
: γ̣ο̣υ̣σ̣ιν &amp;lt;αυτω&amp;gt; οι μ[αθηται αυτου ιδε νυν εν&lt;br /&gt;
: παρρη̣σια λ[αλεις και παροιμιαν ου&lt;br /&gt;
: δεμιαν λ[εγεις &amp;lt;sup&amp;gt;[30]&amp;lt;/sup&amp;gt; νυν οιδαμεν&lt;br /&gt;
: οτι οιδας πα̣[ντα ου χρειαν εχεις&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|cellspacing=10 style=&amp;quot;background-color:transparent;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|valign=top|&lt;br /&gt;
:: [leaf 3 recto (John 20:9-19)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: [&amp;lt;sup&amp;gt;[9]&amp;lt;/sup&amp;gt; ουδεπω γαρ ηδεισαν την γραφην]&lt;br /&gt;
: [οτι δει αθτον εκ νεκρων αναστηναι]&lt;br /&gt;
: [&amp;lt;sup&amp;gt;[10]&amp;lt;/sup&amp;gt; απηλθον ουν παλιν προς αυτους οι]&lt;br /&gt;
: [μαθηται &amp;lt;sup&amp;gt;[11]&amp;lt;/sup&amp;gt; μαρια δε ειστηκει προς τω]&lt;br /&gt;
: μνημ[ειω εξω κλαιουσα ως ουν εκλαιεν&lt;br /&gt;
: παρεκυ[ψεν εις το μνημειον &amp;lt;sup&amp;gt;[12]&amp;lt;/sup&amp;gt; και θεω&lt;br /&gt;
: ρει δυο [αγγελους εν λευκοις καθεζομε&lt;br /&gt;
: ν[ους ενα προς τη κεφαλη και ενα προς&lt;br /&gt;
: τ[οις ποσιν οπου εκειτο το σωμα του &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιηυ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[13]&amp;lt;/sup&amp;gt; και λεγουσιν αυτη εκεινοι γυναι τι]&lt;br /&gt;
: [κλαιεις λεγει αυτοις οτι ηραν τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κν&amp;lt;/span&amp;gt;]&lt;br /&gt;
: μου και ουκ οιδα που εθηκαν αυτον&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[14]&amp;lt;/sup&amp;gt; ταυτα [ειπουσα εστραφη εις τα οπι&lt;br /&gt;
: σω και [θεωρει τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιην&amp;lt;/span&amp;gt; εστωτα και ου&lt;br /&gt;
: κ ηδει [οτι &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt; εστιν &amp;lt;sup&amp;gt;[15]&amp;lt;/sup&amp;gt; λεγει αυτη &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: γυναι [τι κλαιεις τινα ζητεις εκεινη&lt;br /&gt;
: δοκου[σα οτι ο κηπουρος εστιν λεγει&lt;br /&gt;
: αυτω [&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt; ει συ εβαστασας αυτον ειπε&lt;br /&gt;
: μοι π[ου εθηκας αυτον καγω αυτον&lt;br /&gt;
: αρω [&amp;lt;sup&amp;gt;[16]&amp;lt;/sup&amp;gt; λεγει αυτη &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt; μαριαμ στραφει&lt;br /&gt;
: σα εκεινη λεγει αυτω εβραιστι ραβ]&lt;br /&gt;
: β[ουνι [&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt; μου &amp;lt;sup&amp;gt;[17]&amp;lt;/sup&amp;gt; λεγει αυτη &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt; μη&lt;br /&gt;
: μ[ου απτου ουπω γαρ αναβεβηκα προς&lt;br /&gt;
: τ̣[ον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρα&amp;lt;/span&amp;gt; πορευου δε προς τους αδελ&lt;br /&gt;
: [φους μου και ειπε αυτοις αναβαινω]&lt;br /&gt;
: [προς τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρα&amp;lt;/span&amp;gt; μου και &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρα&amp;lt;/span&amp;gt; υμων και]&lt;br /&gt;
: [&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;θν&amp;lt;/span&amp;gt; μου και &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;θν&amp;lt;/span&amp;gt; υμων &amp;lt;sup&amp;gt;[18]&amp;lt;/sup&amp;gt; ερχεται μαριαμ]&lt;br /&gt;
: [η μαγδαληνη αγγελλουσα τοις μαθη]&lt;br /&gt;
: [ταις οτι εωρακα τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κν&amp;lt;/span&amp;gt; και ταυτα]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|align=top|&lt;br /&gt;
:: [leaf 3 verso (John 20:19-26)]&lt;br /&gt;
: [ειπεν αυτη &amp;lt;sup&amp;gt;[19]&amp;lt;/sup&amp;gt; ουσης ουν οψιας τη]&lt;br /&gt;
: [ημερα εκεινη τη μια σαββατων]&lt;br /&gt;
: [και των θυρων κεκλεισμενων]&lt;br /&gt;
: [οπου ησαν οι μαθηται δια τον]&lt;br /&gt;
: φοβον των ιουδαιων] η̣[λθεν ο&lt;br /&gt;
: &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt; και εστη εις το μεσο]ν &amp;lt;και&amp;gt; λεγει&lt;br /&gt;
: ειρηνη υμειν &amp;lt;sup&amp;gt;[20]&amp;lt;/sup&amp;gt; και τ]ουτ&amp;#039; ειπω&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: εδειξεν τας χειρας και την πλε]υ&lt;br /&gt;
: ραν εχαρησαν ουν οι μαθητ]αι ι&lt;br /&gt;
: [δοντες τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κν&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;sup&amp;gt;[21]&amp;lt;/sup&amp;gt; ειπεν ουν αυτοις]&lt;br /&gt;
: [ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ις&amp;lt;/span&amp;gt; παλιν ειρηνη υμειν καθως]&lt;br /&gt;
: [απεσταλκεν με ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πρ&amp;lt;/span&amp;gt; καγω πεμ]&lt;br /&gt;
: [πω υμας &amp;lt;sup&amp;gt;[22]&amp;lt;/sup&amp;gt; και τουτο ειπων ενεφυσ&lt;br /&gt;
: ησεν και λεγει αυτοις λαβετε &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;πνα&amp;lt;/span&amp;gt; α&lt;br /&gt;
: γιον &amp;lt;sup&amp;gt;[23]&amp;lt;/sup&amp;gt; αν τινων αφητε ταςν αμ]αρτιας&lt;br /&gt;
: αφεωνται αυτοις αν τινων] κρατητε&lt;br /&gt;
: κεκρατηνται &amp;lt;sup&amp;gt;[24]&amp;lt;/sup&amp;gt; θωμας εις εκ τω]ν δω&lt;br /&gt;
: δεκα ο λεγομενος διδυμος ο]υκ ην&lt;br /&gt;
: μετ αυτων οτε ουν ηλθ]εν &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
: &amp;lt;sup&amp;gt;[25]&amp;lt;/sup&amp;gt; ελεγον αυτω οι μαθηται εω]ρακα&lt;br /&gt;
: μεν τον &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κν&amp;lt;/span&amp;gt; ο δε ειπεν αυτοι]ς εαν&lt;br /&gt;
: μη ιδω εν ταις χερσιν τον τυ]π̣ο̣ν̣&lt;br /&gt;
: [των ηλων και βαλω τον δακτυλον]&lt;br /&gt;
: [μου εις τον τυπον των ηλων και]&lt;br /&gt;
: [βαλω μου την χειρα εις την πλευ]&lt;br /&gt;
: [ραν αυτου ου μη πιστυσς &amp;lt;sup&amp;gt;[26]&amp;lt;/sup&amp;gt; και&lt;br /&gt;
: [μεθ ημερας οκτω παλιν ησαν εσω]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Scribes nad correctors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ιn John 1:38 &amp;quot;οι δε&amp;quot; was added superlineary; αυ was deleted by dots above the letters.&amp;lt;ref&amp;gt;Philip W. Comfort and David P. Barrett. &amp;#039;&amp;#039;The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts&amp;#039;&amp;#039;. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 75. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In John 16:19 &amp;quot;ο&amp;quot; was added superlineary.&amp;lt;ref&amp;gt;Philip W. Comfort and David P. Barrett. &amp;#039;&amp;#039;The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts&amp;#039;&amp;#039;. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 76. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In John 16:29 αυτω was added superlineary.&amp;lt;ref name = Comfort77&amp;gt;Philip W. Comfort and David P. Barrett. &amp;#039;&amp;#039;The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts&amp;#039;&amp;#039;. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 77. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In John 20:19 και was added superlineary.&amp;lt;ref&amp;gt;Philip W. Comfort and David P. Barrett. &amp;#039;&amp;#039;The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts&amp;#039;&amp;#039;. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 78. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Textual character ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In John 1:34 it reads ὁ ἐκλεκτός together with the manuscripts [[Papyrus 106|&amp;lt;math&amp;gt;\mathfrak{P}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;106&amp;lt;/sup&amp;gt;]], א, [[Codex Veronensis|b]], [[Codex Laudianus|e]], [[Codex Corbeiensis II|ff&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;]], syr&amp;lt;sup&amp;gt;c, s&amp;lt;/sup&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In John 16:17 at line 7 of the recto of the second fragment there appears to be extra space which would require some additional material.&amp;lt;ref name = Head2&amp;gt; Peter M. Head, &amp;#039;&amp;#039;The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John&amp;#039;&amp;#039;, Biblica 85 (2004), 405.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In John 16:20 λυπηθησεσθε reads λουπηθησεσθε, in 16:21 λυπην reads λοιπην. In 16:27 singularly omits εγω, in 20:19 the scribe omitted και.&amp;lt;ref name = Head/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At line 19 of the third folio of the recto (John 20:16) the missing fragment is difficult for a reconstruction. Grenfell &amp;amp; Hunt remarked that there is no space for the ordinary reading ο λεγεται διδασκαλε because a line should have 34 letters, which is too long. Grenfell &amp;amp; Hunt rejected another possible reading &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt; διδασκαλε, which is found in [[Codex Bezae]] (possible conflation), and proposed &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt; alone, because &amp;#039;&amp;#039;Domine&amp;#039;&amp;#039; is found in [[Codex Vercellensis]] and in [[Codex Usserianus I]],&amp;lt;ref&amp;gt;B. P. Grenfell &amp;amp; A. S. Hunt, &amp;#039;&amp;#039;Oxyrhynchus Papyri II&amp;#039;&amp;#039;, (London, 1899), p. 7. &amp;lt;/ref&amp;gt; but in the recostructed text of the manuscript they did not decide to include this proposed variant to the text:&lt;br /&gt;
: αρω [λεγει αυτη &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt; μαριαμ στραφει&lt;br /&gt;
: [σα εκεινη λεγει αυτω εβραιστι ραβ&lt;br /&gt;
: β[ουνι .&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;.&amp;amp;nbsp;. λεγει αυτη &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ιης&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;B. P. Grenfell &amp;amp; A. S. Hunt, &amp;#039;&amp;#039;Oxyrhynchus Papyri II&amp;#039;&amp;#039;, (London, 1899), p. 5. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the editors agree that the space is insufficient for ο λεγεται διδασκαλε (John 20,16) but &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt; alone is too short and it is not supported by any Greek manuscript. Elliott &amp;amp; Parker have suggested ο λεγεται &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;ref&amp;gt;Elliott &amp;amp; Parker, &amp;#039;&amp;#039;The New Testament in Greek IV. The Gospel according to St. John&amp;#039;&amp;#039;, volume 1, &amp;#039;&amp;#039;The Papyri&amp;#039;&amp;#039; (Leiden: Brill, 1995), 34. &amp;lt;/ref&amp;gt; It was supported by Peter Head.&amp;lt;ref name = Head2/&amp;gt; Comfort proposed &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt; μου though this reading is not supported by any known Greek manuscript.&amp;lt;ref name = Comfort77/&amp;gt; It is close for &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;κε&amp;lt;/span&amp;gt; διδασκαλε of [[Codex Bezae]] and Old-Latin Magister Domine or Domine.&amp;lt;ref&amp;gt;UBS3, p. 410. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Greek text of this codex is a representative of the [[Western text-type]]. [[Kurt Aland|Aland]] ascribed it as a &amp;quot;Normal text&amp;quot;, and placed it in [[Categories of New Testament manuscripts#Category I|Category I]].&amp;lt;ref name = Aland&amp;gt;Kurt Aland, and Barbara Aland, &amp;#039;&amp;#039;The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism&amp;#039;&amp;#039;, transl. Erroll F. Rhodes, &amp;#039;&amp;#039;[[William B. Eerdmans Publishing Company]]&amp;#039;&amp;#039;, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 96. &amp;lt;/ref&amp;gt; It stays in close agreement with [[Codex Sinaiticus]] against [[Codex Vaticanus]] (e.g. John 1:27.34; 16:22.27.28; 20:25).&amp;lt;ref name = Comfort/&amp;gt; &amp;quot;This agreement is unfortunatelly obscured by mutilation&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;B. P. Grenfell &amp;amp; A. S. Hunt, &amp;#039;&amp;#039;Oxyrhynchus Papyri II&amp;#039;&amp;#039;, (London, 1899), p. 2. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== History ==&lt;br /&gt;
The manuscript was discovered at the end of the 19th century by Grenfell and Hunt in [[Oxyrhynchus]], [[Egypt]]. The first and third leaves were published in &amp;#039;&amp;#039;Oxyrhynchus Papyri&amp;#039;&amp;#039;, Part II (1899), no. 208. [[Caspar René Gregory|Gregory]] classified it under number 5 on his list.&amp;lt;ref&amp;gt;C. R. Gregory, &amp;#039;&amp;#039;Textkritik des Neuen Testaments&amp;#039;&amp;#039; III (Leipzig: 1909), p. 1085. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
The second leaf (John 16:14-30) was published in 1922 as Oxyrhynchus no. 1781.&amp;lt;ref&amp;gt;Frederic G. Kenyon, &amp;quot;Handbook to the Textual Criticism of the New Testament&amp;quot;, London&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;, 1912, p. 42.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is currently housed at the [[British Library]] (Inv. nos. 782, 2484) in [[London]].&amp;lt;ref name = Aland/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[List of New Testament papyri]]&lt;br /&gt;
* [[Oxyrhynchus Papyri]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
{{Reflist|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Further reading ==&lt;br /&gt;
* [[Bernard Pyne Grenfell|B. P. Grenfell]] &amp;amp; [[Arthur Surridge Hunt|A. S. Hunt]], [http://www.archive.org/stream/oxyrhynchuspappt02grenuoft#page/n15/mode/2up &amp;#039;&amp;#039;Oxyrhynchus Papyri II&amp;#039;&amp;#039;, (London, 1899)], pp. 1-8.&lt;br /&gt;
* B. P. Grenfell &amp;amp; A. S. Hunt, &amp;#039;&amp;#039;Oxyrhynchus Papyri XV&amp;#039;&amp;#039;, (London, 1922), pp. 8-12.&lt;br /&gt;
* [[Caspar René Gregory|C. R. Gregory]], &amp;quot;Textkritik des Neuen Testaments&amp;quot;, Leipzig 1909, vol. 3, p. 1085.&lt;br /&gt;
* Karl Wessely, &amp;#039;&amp;#039;Les plus anciens monuments du christianisme&amp;#039;&amp;#039;, PO 4/2 (1907), pp. 145-148.&lt;br /&gt;
* Philip W. Comfort and David P. Barrett. &amp;#039;&amp;#039;The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts&amp;#039;&amp;#039;. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External links ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#5 Image from &amp;lt;math&amp;gt;\mathfrak{P}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt;, John 1:33-40]&lt;br /&gt;
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#6 Image from &amp;lt;math&amp;gt;\mathfrak{P}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt;, John 16:14-22]&lt;br /&gt;
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#7 Image from &amp;lt;math&amp;gt;\mathfrak{P}&amp;lt;/math&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;5&amp;lt;/sup&amp;gt;, John 16:22-30]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Papyrus 0005}}&lt;br /&gt;
[[Category:New Testament papyri]]&lt;br /&gt;
[[Category:Oxyrhynchus papyri]]&lt;br /&gt;
[[Category:3rd-century biblical manuscripts]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nick</name></author>
	</entry>
</feed>