Article: 2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”?: Difference between revisions
New page: 2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”? “But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his ... |
removed google book - The Works of John Owen - no longer exists |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”? | 2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”? | ||
“But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from THE SIMPLICITY THAT IS IN CHRIST. For if he that cometh preacheth ANOTHER JESUS, whom we have not preached, or if ye receive ANOTHER SPIRIT, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him. --- For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light. Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works. “ 2 Corinthians 11:3-4; 13-15. | “But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from THE SIMPLICITY THAT IS IN CHRIST. For if he that cometh preacheth ANOTHER JESUS, whom we have not preached, or if ye receive ANOTHER SPIRIT, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him. --- For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light. Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works. “ 2 Corinthians 11:3-4; 13-15. | ||
There are two problems in the differences between the King James Bible and the modern versions such as the NIV, NASB and ESV. One is textual and the other is translational, and the doctrinal emphasis has been changed as a result. | There are two problems in the differences between the King James Bible and the modern versions such as the NIV, NASB and ESV. One is textual and the other is translational, and the doctrinal emphasis has been changed as a result. | ||
The context of 2 Corinthians 11 is the contrast between the true Jesus Christ (and by direct implication, the true Bible) versus another, false Jesus and the deceiving work of Satan. | The context of 2 Corinthians 11 is the contrast between the true Jesus Christ (and by direct implication, the true Bible) versus another, false Jesus and the deceiving work of Satan. | ||
The apostle is telling us that there is a simplicity in the doctrine of Christ and we should not be moved from these fundamental truths that are revealed even to babes in Christ. The Lord Jesus Christ died for our sins according to the Scriptures and rose again the third day, according to the Scriptures. (1 Cor. 15:3-4) | The apostle is telling us that there is a simplicity in the doctrine of Christ and we should not be moved from these fundamental truths that are revealed even to babes in Christ. The Lord Jesus Christ died for our sins according to the Scriptures and rose again the third day, according to the Scriptures. (1 Cor. 15:3-4) | ||
The famous Baptist commentator, John Gill, remarks on this verse: “should be corrupted from the simplicity that is in Christ; that is, lest their judgments should be misled, their minds be vitiated with corrupt principles, and be carried away in any degree with the error of the wicked, from off the pure and simple doctrine of the Gospel, which respects the person and grace of Christ; and chiefly lies in this one plain, easy, and important truth, salvation alone by him.” | The famous Baptist commentator, John Gill, remarks on this verse: “should be corrupted from the simplicity that is in Christ; that is, lest their judgments should be misled, their minds be vitiated with corrupt principles, and be carried away in any degree with the error of the wicked, from off the pure and simple doctrine of the Gospel, which respects the person and grace of Christ; and chiefly lies in this one plain, easy, and important truth, salvation alone by him.” | ||
Likewise John Calvin translates the verse as it is found in our King James Bible and comments: “by the simplicity that is in Christ is meant, that which keeps us in the unadulterated and pure doctrine of the gospel, and admits of no foreign admixtures.” | Likewise John Calvin translates the verse as it is found in our King James Bible and comments: “by the simplicity that is in Christ is meant, that which keeps us in the unadulterated and pure doctrine of the gospel, and admits of no foreign admixtures.” | ||
And John Owen also comments: | And John Owen also comments: | ||
"Hereby he hopes to draw off men from the simplicity that is in Christ, or the plain declaration of the will of God in the gospel, unto false and foolish imaginations of his own suggestion." | "Hereby he hopes to draw off men from the simplicity that is in Christ, or the plain declaration of the will of God in the gospel, unto false and foolish imaginations of his own suggestion." | ||
Agreeing both with the underlying Greek texts and the meaning of the King James Bible are the following bible translations: Wycliffe 1395 “the simpleness that is in Christ.”, (Tyndale 1525, Coverdale 1535, Bishops’ Bible 1568), the Geneva Bible 1599 - “so your mindes shoulde be corrupt from the simplicitie that is in Christ.”, Wesley 1755, Webster’s 1833, Young’s, Hebrew Names Version - “corrupted from the simplicity that is in Messiah. “; Darby, World English Bible, Douay-Rheims, NKJV 1982, KJV 21st Century 1994 and the Third Millenium Bible 1998. | Agreeing both with the underlying Greek texts and the meaning of the King James Bible are the following bible translations: Wycliffe 1395 “the simpleness that is in Christ.”, (Tyndale 1525, Coverdale 1535, Bishops’ Bible 1568), the Geneva Bible 1599 - “so your mindes shoulde be corrupt from the simplicitie that is in Christ.”, Wesley 1755, Webster’s 1833, Young’s, Hebrew Names Version - “corrupted from the simplicity that is in Messiah. “; Darby, World English Bible, Douay-Rheims, NKJV 1982, KJV 21st Century 1994 and the Third Millenium Bible 1998. | ||
The Spanish Reina Valera 1602, 1909, and the 2004 Reina Valera Gomez also agree with the King James Bible saying: “Mas temo que en alguna manera, como la serpiente engañó a Eva con su astucia, así sean corrompidas vuestras mentes, DE LA SIMPLICIDAD QUE ES EN CRISTO.” | The Spanish Reina Valera 1602, 1909, and the 2004 Reina Valera Gomez also agree with the King James Bible saying: “Mas temo que en alguna manera, como la serpiente engañó a Eva con su astucia, así sean corrompidas vuestras mentes, DE LA SIMPLICIDAD QUE ES EN CRISTO.” | ||
However, several modern versions based primarily on the Westcott-Hort Greek Critical Text have changed both the text and the spiritual emphasis of the verse. | However, several modern versions based primarily on the Westcott-Hort Greek Critical Text have changed both the text and the spiritual emphasis of the verse. | ||
NIV - “But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from YOUR SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | NIV - “But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from YOUR SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | ||
NASB - “...your minds will be led astray from THE SIMPLICITY AND PURITY OF DEVOTION TO CHRIST.” | NASB - “...your minds will be led astray from THE SIMPLICITY AND PURITY OF DEVOTION TO CHRIST.” | ||
ESV, RSV - “your thoughts will be led astray from A SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | ESV, RSV - “your thoughts will be led astray from A SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | ||
Holman Standard - “your minds may be corrupted from A COMPLETE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | Holman Standard - “your minds may be corrupted from A COMPLETE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | ||
First of all, these modern versions are based on a different Greek text which comes primarily from the Vaticanus manuscript. Vaticanus adds three extra words here - kai tns agnoteetos - which literally would be ‘and the purity’. There is no Greek word in any text for “devotion”. The modern versions have added it to their own English translations. | First of all, these modern versions are based on a different Greek text which comes primarily from the Vaticanus manuscript. Vaticanus adds three extra words here - kai tns agnoteetos - which literally would be ‘and the purity’. There is no Greek word in any text for “devotion”. The modern versions have added it to their own English translations. | ||
The three extra words are not found in the Majority of all Greek texts, nor in the modern Greek Bible used throughout the Greek Orthodox churches, nor are they in the Sinaiticus correction. Even Tischendorf, who himself discovered the Sinaitic manuscript, did not include the extra three words in his own published Greek text. Furthermore, Westcott and Hort, as well as today’s Nestle-Aland critical texts, continue to bracket these extra words, indicating doubt as to their authenticity. Yet they are found in versions like the NIV, NASB, RSV, NET and Holman Standard. | The three extra words are not found in the Majority of all Greek texts, nor in the modern Greek Bible used throughout the Greek Orthodox churches, nor are they in the Sinaiticus correction. Even Tischendorf, who himself discovered the Sinaitic manuscript, did not include the extra three words in his own published Greek text. Furthermore, Westcott and Hort, as well as today’s Nestle-Aland critical texts, continue to bracket these extra words, indicating doubt as to their authenticity. Yet they are found in versions like the NIV, NASB, RSV, NET and Holman Standard. | ||
Let’s do a simple contrast between the two different readings here. | Let’s do a simple contrast between the two different readings here. | ||
King James Bible - “But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from THE SIMPLICITY THAT IS IN CHRIST.” | King James Bible - “But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from THE SIMPLICITY THAT IS IN CHRIST.” | ||
NIV - “But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from YOUR SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | NIV - “But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from YOUR SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.” | ||
The theological emphasis found in the text of the King James Bible (and many others as well) takes our eyes OFF of ourselves and focuses our attention ON Christ Himself and the simplicity that is found in His saving gospel. | The theological emphasis found in the text of the King James Bible (and many others as well) takes our eyes OFF of ourselves and focuses our attention ON Christ Himself and the simplicity that is found in His saving gospel. | ||
The variant text and consequent translation of modern versions like the NIV, NASB, RSV takes our eyes off of the simplicity found in Christ and instead turns them upon our own religious feelings. The whole context is wrenched out of place. The true words of God, as found in the King James Bible, are telling us to keep our minds on the simple truths that are found in the true Jesus Christ, and not to be led astray by “another Jesus”. | The variant text and consequent translation of modern versions like the NIV, NASB, RSV takes our eyes off of the simplicity found in Christ and instead turns them upon our own religious feelings. The whole context is wrenched out of place. The true words of God, as found in the King James Bible, are telling us to keep our minds on the simple truths that are found in the true Jesus Christ, and not to be led astray by “another Jesus”. | ||
People can be very passionate and “devoted” to a false Jesus and a false religion. This happens all the time; we see it on every hand. The modern version reading would tend to turn us into spiritual belly-button watchers constantly testing the temperature of our own “devotion” and religious zeal, rather than on the objective, unchangeable and simple truth found in Christ. | People can be very passionate and “devoted” to a false Jesus and a false religion. This happens all the time; we see it on every hand. The modern version reading would tend to turn us into spiritual belly-button watchers constantly testing the temperature of our own “devotion” and religious zeal, rather than on the objective, unchangeable and simple truth found in Christ. | ||
Satan already has most Christians not believing that any Bible in any language is the complete, inspired and 100% true words of God, and “another spirit” is rapidly persuading the world that all religions are equally valid paths to God. Satan convinces them that what is really important is that they only be sincere and devoted to whatever it is that they might believe about their ‘God’. | Satan already has most Christians not believing that any Bible in any language is the complete, inspired and 100% true words of God, and “another spirit” is rapidly persuading the world that all religions are equally valid paths to God. Satan convinces them that what is really important is that they only be sincere and devoted to whatever it is that they might believe about their ‘God’. | ||
The King James Bible is the only true Bible on the earth today. Don’t let the ‘scholars’ and scribes cause you to doubt it, and don’t let your minds be corrupted from the simplicity that is in Christ - that through the death, burial and resurrection of the Lord Jesus Christ ALONE is there salvation from sin, death and hell, and there is absolutely no other way to have your sins forgiven and find peace with the one true God. | The King James Bible is the only true Bible on the earth today. Don’t let the ‘scholars’ and scribes cause you to doubt it, and don’t let your minds be corrupted from the simplicity that is in Christ - that through the death, burial and resurrection of the Lord Jesus Christ ALONE is there salvation from sin, death and hell, and there is absolutely no other way to have your sins forgiven and find peace with the one true God. | ||
Accepted in the Beloved, (Eph. 1:6) | Accepted in the Beloved, (Eph. 1:6) | ||
Will Kinney | Will Kinney | ||
== External Link == | == External Link == | ||
* [http://brandplucked.webs.com/2cor113simplicity.htm 2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”?] by [[Will Kinney]] | * [http://brandplucked.webs.com/2cor113simplicity.htm 2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”?] by [[Will Kinney]] | ||
{{Donate}} | |||
Latest revision as of 01:03, 29 July 2019
2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”?
“But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from THE SIMPLICITY THAT IS IN CHRIST. For if he that cometh preacheth ANOTHER JESUS, whom we have not preached, or if ye receive ANOTHER SPIRIT, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him. --- For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light. Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works. “ 2 Corinthians 11:3-4; 13-15.
There are two problems in the differences between the King James Bible and the modern versions such as the NIV, NASB and ESV. One is textual and the other is translational, and the doctrinal emphasis has been changed as a result.
The context of 2 Corinthians 11 is the contrast between the true Jesus Christ (and by direct implication, the true Bible) versus another, false Jesus and the deceiving work of Satan.
The apostle is telling us that there is a simplicity in the doctrine of Christ and we should not be moved from these fundamental truths that are revealed even to babes in Christ. The Lord Jesus Christ died for our sins according to the Scriptures and rose again the third day, according to the Scriptures. (1 Cor. 15:3-4)
The famous Baptist commentator, John Gill, remarks on this verse: “should be corrupted from the simplicity that is in Christ; that is, lest their judgments should be misled, their minds be vitiated with corrupt principles, and be carried away in any degree with the error of the wicked, from off the pure and simple doctrine of the Gospel, which respects the person and grace of Christ; and chiefly lies in this one plain, easy, and important truth, salvation alone by him.”
Likewise John Calvin translates the verse as it is found in our King James Bible and comments: “by the simplicity that is in Christ is meant, that which keeps us in the unadulterated and pure doctrine of the gospel, and admits of no foreign admixtures.”
And John Owen also comments:
"Hereby he hopes to draw off men from the simplicity that is in Christ, or the plain declaration of the will of God in the gospel, unto false and foolish imaginations of his own suggestion."
Agreeing both with the underlying Greek texts and the meaning of the King James Bible are the following bible translations: Wycliffe 1395 “the simpleness that is in Christ.”, (Tyndale 1525, Coverdale 1535, Bishops’ Bible 1568), the Geneva Bible 1599 - “so your mindes shoulde be corrupt from the simplicitie that is in Christ.”, Wesley 1755, Webster’s 1833, Young’s, Hebrew Names Version - “corrupted from the simplicity that is in Messiah. “; Darby, World English Bible, Douay-Rheims, NKJV 1982, KJV 21st Century 1994 and the Third Millenium Bible 1998.
The Spanish Reina Valera 1602, 1909, and the 2004 Reina Valera Gomez also agree with the King James Bible saying: “Mas temo que en alguna manera, como la serpiente engañó a Eva con su astucia, así sean corrompidas vuestras mentes, DE LA SIMPLICIDAD QUE ES EN CRISTO.”
However, several modern versions based primarily on the Westcott-Hort Greek Critical Text have changed both the text and the spiritual emphasis of the verse.
NIV - “But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from YOUR SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.”
NASB - “...your minds will be led astray from THE SIMPLICITY AND PURITY OF DEVOTION TO CHRIST.”
ESV, RSV - “your thoughts will be led astray from A SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.”
Holman Standard - “your minds may be corrupted from A COMPLETE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.”
First of all, these modern versions are based on a different Greek text which comes primarily from the Vaticanus manuscript. Vaticanus adds three extra words here - kai tns agnoteetos - which literally would be ‘and the purity’. There is no Greek word in any text for “devotion”. The modern versions have added it to their own English translations.
The three extra words are not found in the Majority of all Greek texts, nor in the modern Greek Bible used throughout the Greek Orthodox churches, nor are they in the Sinaiticus correction. Even Tischendorf, who himself discovered the Sinaitic manuscript, did not include the extra three words in his own published Greek text. Furthermore, Westcott and Hort, as well as today’s Nestle-Aland critical texts, continue to bracket these extra words, indicating doubt as to their authenticity. Yet they are found in versions like the NIV, NASB, RSV, NET and Holman Standard.
Let’s do a simple contrast between the two different readings here.
King James Bible - “But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from THE SIMPLICITY THAT IS IN CHRIST.”
NIV - “But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from YOUR SINCERE AND PURE DEVOTION TO CHRIST.”
The theological emphasis found in the text of the King James Bible (and many others as well) takes our eyes OFF of ourselves and focuses our attention ON Christ Himself and the simplicity that is found in His saving gospel.
The variant text and consequent translation of modern versions like the NIV, NASB, RSV takes our eyes off of the simplicity found in Christ and instead turns them upon our own religious feelings. The whole context is wrenched out of place. The true words of God, as found in the King James Bible, are telling us to keep our minds on the simple truths that are found in the true Jesus Christ, and not to be led astray by “another Jesus”.
People can be very passionate and “devoted” to a false Jesus and a false religion. This happens all the time; we see it on every hand. The modern version reading would tend to turn us into spiritual belly-button watchers constantly testing the temperature of our own “devotion” and religious zeal, rather than on the objective, unchangeable and simple truth found in Christ.
Satan already has most Christians not believing that any Bible in any language is the complete, inspired and 100% true words of God, and “another spirit” is rapidly persuading the world that all religions are equally valid paths to God. Satan convinces them that what is really important is that they only be sincere and devoted to whatever it is that they might believe about their ‘God’.
The King James Bible is the only true Bible on the earth today. Don’t let the ‘scholars’ and scribes cause you to doubt it, and don’t let your minds be corrupted from the simplicity that is in Christ - that through the death, burial and resurrection of the Lord Jesus Christ ALONE is there salvation from sin, death and hell, and there is absolutely no other way to have your sins forgiven and find peace with the one true God.
Accepted in the Beloved, (Eph. 1:6)
Will Kinney
External Link
- 2 Corinthians 11:3 “the simplicity that is in Christ” or “your sincere and pure devotion to Christ”? by Will Kinney
|
𝔓1 · 𝔓2 · 𝔓3 · 𝔓4 · 𝔓5 · 𝔓6 · 𝔓7 · 𝔓8 · 𝔓9 · 𝔓10 · 𝔓11 · 𝔓12 · 𝔓13 · 𝔓14 · 𝔓15 · 𝔓16 · 𝔓17 · 𝔓18 · 𝔓19 · 𝔓20 · 𝔓21 · 𝔓22 · 𝔓23 · 𝔓24 · 𝔓25 · 𝔓26 · 𝔓27 · 𝔓28 · 𝔓29 · 𝔓30 · 𝔓31 · 𝔓32 · 𝔓33 · 𝔓34 · 𝔓35 · 𝔓36 · 𝔓37 · 𝔓38 · 𝔓39 · 𝔓40 · 𝔓41 · 𝔓42 · 𝔓43 · 𝔓44 · 𝔓45 · 𝔓46 · 𝔓47 · 𝔓48 · 𝔓49 · 𝔓50 · 𝔓51 · 𝔓52 · 𝔓53 · 𝔓54 · 𝔓55 · 𝔓56 · 𝔓57 · 𝔓58 · 𝔓59 · 𝔓60 · 𝔓61 · 𝔓62 · 𝔓63 · 𝔓64 · 𝔓65 · 𝔓66 · 𝔓67 · 𝔓68 · 𝔓69 · 𝔓70 · 𝔓71 · 𝔓72 · 𝔓73 · 𝔓74 · 𝔓75 · 𝔓76 · 𝔓77 · 𝔓78 · 𝔓79 · 𝔓80 · 𝔓81 · 𝔓82 · 𝔓83 · 𝔓84 · 𝔓85 · 𝔓86 · 𝔓87 · 𝔓88 · 𝔓89 · 𝔓90 · 𝔓91 · 𝔓92 · 𝔓93 · 𝔓94 · 𝔓95 · 𝔓96 · 𝔓97 · 𝔓98 · 𝔓99 · 𝔓100 · 𝔓101 · 𝔓102 · 𝔓103 · 𝔓104 · 𝔓105 · 𝔓106 · 𝔓107 · 𝔓108 · 𝔓109 · 𝔓110 · 𝔓111 · 𝔓112 · 𝔓113 · 𝔓114 · 𝔓115 · 𝔓116 · 𝔓117 · 𝔓118 · 𝔓119 · 𝔓120 · 𝔓121 · 𝔓122 · 𝔓123 · 𝔓124 · 𝔓125 · 𝔓126 · 𝔓127 · 𝔓128 · 𝔓129 · 𝔓130 · 𝔓131 · 𝔓132 · 𝔓133 · 𝔓134 · 𝔓135 · 𝔓136 · 𝔓137 · 𝔓138 · 𝔓139 · 𝔓140 ·
List of New Testament minuscules
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 918 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·
01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·
List of New Testament lectionaries
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·
See Also: New Testament |
|---|
See Also: Old Testament |
|---|

