1 John 5:7

From Textus Receptus

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
-
[[Image:1 john 5 7 complutensian polyglot.JPG|300px|thumb|right|[[1 John 5:7]] in the [[Complutensian Ployglot]]]]
+
[[Image:1 john 5 7 complutensian polyglot.JPG|300px|thumb|right|[[1 John 5:7]] in the [[Complutensian Ployglot Bible]]]]
'''1 John 5:7''' [[3754|For]] [[1526|there are]] [[5140|three]] [[3140|that bear record]] [[1722|in]] [[3772|heaven]], [[3962|the Father]], [[3056|the Word]], [[2532|and]] [[40|the Holy]] [[4151|Ghost]]: [[2532|and]] [[3778|these]] [[5140|three]] [[1526|are]] [[1520|one]].
'''1 John 5:7''' [[3754|For]] [[1526|there are]] [[5140|three]] [[3140|that bear record]] [[1722|in]] [[3772|heaven]], [[3962|the Father]], [[3056|the Word]], [[2532|and]] [[40|the Holy]] [[4151|Ghost]]: [[2532|and]] [[3778|these]] [[5140|three]] [[1526|are]] [[1520|one]].

Revision as of 08:25, 17 July 2010

1 John 5:7 in the Complutensian Ployglot Bible

1 John 5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

Contents

Textus Receptus

  • 1550 ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες εν τῷ οὐρανῷ, ὁ πατήρ, ὁ λόγος, καὶ τὸ Ἅγιον Πνεῦμα· καὶ οὗτοι οἱ τρεῖς ἕν εἰσιν (Stephanus)

Omissions

1 John 5

1 John 5:7 is omitted from many modern versions of the bible. It is one of the finest scriptures to use to support the doctrine of the Trinity. 1 John 5:7 appears is the large majority of reformation bibles, but is lacking in most modern versions.

John Calvin - "However, the passage flows better when this clause is added, and as I see that IT IS FOUND IN THE BEST AND MOST APPROVED COPIES, I am inclined to receive it as the true reading."

John Gill - commenting on 1 John 5:7 - "As to the old Latin interpreter, it is certain it is to be seen in many Latin manuscripts of an early date, and stands in the Vulgate Latin edition of the London Polyglot Bible: and the Latin translation, which bears the name of Jerom[e], has it, and who, in an epistle of his to Eustochium, prefixed to his translation of these canonical epistles, complains of the omission of it by unfaithful interpreters."

See Also

External Links

Personal tools