1 Timothy 3:1: Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
New page: '''1 Timothy 3:1''' This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work. ==Textus Receptus== * 1598 Πιστὸς ὁ λόγος· Εἴ τ...
 
Line 2: Line 2:


==Textus Receptus==
==Textus Receptus==
* [[1550 AD|1550]] πιστὸς ὁ λόγος Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ
* [[1598 AD|1598]]
* [[1598 AD|1598]] Πιστὸς ὁ λόγος· Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ
* [[1598 AD|1598]] Πιστὸς ὁ λόγος· Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ
==Other Greek==
* Πίστος ὁ λόγος. Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ. (Westcot and Hort)
* πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει (Tischendorf 8th Ed.)
*
==English Translations==
==Foreign Language Translations==
Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desiderat
1 Timoteo 3:1 Spanish: Reina Valera (1909)
PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
1 Timoteo 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
La palabra es fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia) , ministerio difícil desea.
1 Timoteo 3:1 Spanish: Modern
Fiel es esta palabra: Si alguien anhela el obispado, desea buena obra.
1 Timothée 3:1 French: Louis Segond (1910)
Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une oeuvre excellente.
1 Timothée 3:1 French: Darby
Cette parole est certaine, que si quelqu'un aspire à la surveillance, il désire une oeuvre bonne:
1 Timothée 3:1 French: Martin (1744)
Cette parole est certaine, qui si quelqu'un désire d'être Evêque, il désire une œuvre excellente.
1 Timothée 3:1 French: Ostervald (1744)
Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente.
1 Timotheus 3:1 German: Luther (1912)
Das ist gewißlich wahr: So jemand ein Bischofsamt begehrt, der begehrt ein köstlich Werk.
1 Timotheus 3:1 German: Luther (1545)
Das ist je gewißlich wahr, so jemand ein Bischofsamt begehret, der begehret ein köstlich Werk.
1 Timotheus 3:1 German: Elberfelder (1871)
Das Wort ist gewiß: Wenn jemand nach einem Aufseherdienst trachtet, so begehrt er ein schönes Werk.

Revision as of 07:12, 2 January 2010

1 Timothy 3:1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.

Textus Receptus

  • 1550 πιστὸς ὁ λόγος Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ
  • 1598
  • 1598 Πιστὸς ὁ λόγος· Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ

Other Greek

  • Πίστος ὁ λόγος. Εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ. (Westcot and Hort)
  • πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει (Tischendorf 8th Ed.)

English Translations

Foreign Language Translations

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desiderat

1 Timoteo 3:1 Spanish: Reina Valera (1909) PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.

1 Timoteo 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La palabra es fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia) , ministerio difícil desea.

1 Timoteo 3:1 Spanish: Modern Fiel es esta palabra: Si alguien anhela el obispado, desea buena obra.

1 Timothée 3:1 French: Louis Segond (1910) Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une oeuvre excellente.

1 Timothée 3:1 French: Darby Cette parole est certaine, que si quelqu'un aspire à la surveillance, il désire une oeuvre bonne:

1 Timothée 3:1 French: Martin (1744) Cette parole est certaine, qui si quelqu'un désire d'être Evêque, il désire une œuvre excellente.

1 Timothée 3:1 French: Ostervald (1744) Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente.

1 Timotheus 3:1 German: Luther (1912) Das ist gewißlich wahr: So jemand ein Bischofsamt begehrt, der begehrt ein köstlich Werk.

1 Timotheus 3:1 German: Luther (1545) Das ist je gewißlich wahr, so jemand ein Bischofsamt begehret, der begehret ein köstlich Werk.

1 Timotheus 3:1 German: Elberfelder (1871) Das Wort ist gewiß: Wenn jemand nach einem Aufseherdienst trachtet, so begehrt er ein schönes Werk.