Habakkuk 1:1: Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
m Protected "Habakkuk 1:1" [edit=autoconfirmed:move=autoconfirmed]
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Habakkuk 1:1''' The burden which Habakkuk the prophet did see.
'''Habakkuk 1:1''' The burden which Habakkuk the prophet did see.
====Arabic====
<big>الوحي الذي رآه حبقوق النبي ـــ
</big> (Smith & Van Dyke)
====Dutch====
* [[1619 AD|1619]]
====French====
* [[1744 AD|1744]] La charge qu'Habacuc le Prophète a vue. (Martin)
* [[1744 AD|1744]] Prophétie révélée à Habacuc, le prophète. (Ostervald)
* L'oracle qu'a vu Habakuk, le prophète. (Darby)
* [[2006 AD|2006]]  ([[King James Française]])
====German====
* [[1545 AD|1545]] Dies ist die Last, welche der Prophet Habakuk gesehen hat. (Luther)
* [[1871 AD|1871]] Der Ausspruch, welchen Habakuk, der Prophet, geschaut hat. (Elberfelder)
* [[1912 AD|1912]] Dies ist die Last, welche der Prophet Habakuk gesehen hat.
(Luther)
====Italian====
* [[1649 AD|1649]] Il carico che il profeta Abacuc vide. (Diodati)
====Latin====
* onus quod vidit Abacuc propheta (Vulgate)
====Russian====
* [[1876 AD|1876]] Пророческое видение, которое видел пророк Аввакум. ([[Russian Synodal Version]])
====Spanish====
* [[1909 AD|1909]] LA carga que vió Habacuc profeta. (Reina Valera)
====Thai====
* โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะร้องทุกข์นานสักเท่าใด และพระองค์จะมิได้ทรงฟังหรือ ข้าพระองค์จะร้องทูลต่อพระองค์เรื่องความทารุณ และพระองค์ก็จะไม่ทรงช่วยให้รอดหรือ (Thai KJV)

Revision as of 06:27, 3 January 2011

Habakkuk 1:1 The burden which Habakkuk the prophet did see.

Arabic

الوحي الذي رآه حبقوق النبي ـــ (Smith & Van Dyke)

Dutch

French

  • 1744 La charge qu'Habacuc le Prophète a vue. (Martin)
  • 1744 Prophétie révélée à Habacuc, le prophète. (Ostervald)
  • L'oracle qu'a vu Habakuk, le prophète. (Darby)

German

  • 1545 Dies ist die Last, welche der Prophet Habakuk gesehen hat. (Luther)
  • 1871 Der Ausspruch, welchen Habakuk, der Prophet, geschaut hat. (Elberfelder)
  • 1912 Dies ist die Last, welche der Prophet Habakuk gesehen hat.

(Luther)

Italian

  • 1649 Il carico che il profeta Abacuc vide. (Diodati)

Latin

  • onus quod vidit Abacuc propheta (Vulgate)

Russian

Spanish

  • 1909 LA carga que vió Habacuc profeta. (Reina Valera)

Thai

  • โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะร้องทุกข์นานสักเท่าใด และพระองค์จะมิได้ทรงฟังหรือ ข้าพระองค์จะร้องทูลต่อพระองค์เรื่องความทารุณ และพระองค์ก็จะไม่ทรงช่วยให้รอดหรือ (Thai KJV)