Песни Песней 1 (RUSV): Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
New page: 1Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. 2От благовония мастей твоих имя тв...
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
1Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]    Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.


    2От благовония мастей твоих имя твое--как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  От благовония мастей твоих имя твое--как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.


    3Влеки меня, мы побежим за тобою; --царь ввел меня в чертоги свои, --будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  Влеки меня, мы побежим за тобою; --царь ввел меня в чертоги свои, --будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!


    4Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.


    5Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, --моего собственного виноградника я не стерегла.
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, --моего собственного виноградника я не стерегла.


    6Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?


    7Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.


    8Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.


    9Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
* [[Песни Песней 1:1 (RUSV)|1]]  Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;


    10золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
* [[Песни Песней 1:10 (RUSV)|10]]    золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.


     11Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
     11Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.

Revision as of 16:09, 1 March 2012

  • 1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
  • 1 От благовония мастей твоих имя твое--как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
  • 1 Влеки меня, мы побежим за тобою; --царь ввел меня в чертоги свои, --будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
  • 1 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
  • 1 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, --моего собственного виноградника я не стерегла.
  • 1 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
  • 1 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
  • 1 Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
  • 1 Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
  • 10 золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
   11Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
   12Мирровый пучок--возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
   13Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
   14О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
   15О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас--зелень;
   16кровли домов наших--кедры,
   17потолки наши--кипарисы.