Search results

From Textus Receptus

Jump to: navigation, search

No page title matches

There is no page titled "1912".

For more information about searching Textus Receptus, see Help.

Showing below up to 20 results starting with #1.

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Page title matches

  • 1912 AD
    68 B (9 words) - 20:54, 17 March 2016

Page text matches

  • Romans 13:1
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... ohne von Gott; wo aber Obrigkeit ist, die ist von Gott verordnet. (Luther 1912)
    15 KB (1975 words) - 11:24, 29 September 2018
  • Romans 13:2
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... ng; die aber widerstreben, werden über sich ein Urteil empfangen. (Luther 1912)
    15 KB (1788 words) - 11:26, 29 September 2018
  • Romans 13:14
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... ristus und wartet des Leibes, doch also, daß er nicht geil werde. (Luther 1912)
    13 KB (1607 words) - 11:27, 29 September 2018
  • Romans 13:13
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... und Saufen, nicht in Kammern und Unzucht, nicht in Hader und Neid; (Luther 1912)
    15 KB (1856 words) - 11:28, 29 September 2018
  • Luke 9:58
    * [[1912 AD|1912]] "The foxes have holes," said Jesus, "and the birds of the air have nests ... ... ber des Menschen Sohn hat nicht, da er sein Haupt hin lege. <small>(Luther 1912)</small>
    22 KB (2817 words) - 11:52, 21 December 2024
  • Luke 9:59
    * [[1912 AD|1912]] "Follow me," He said to another. "Master," the man replied, "allow me fi ... ... laube mir, daß ich zuvor hingehe und meinen Vater begrabe. <small>(Luther 1912)</small>
    20 KB (2494 words) - 11:53, 21 December 2024
  • Luke 9:60
    * [[1912 AD|1912]] "Leave the dead," Jesus rejoined, "to bury their own dead; but you must ... ... egraben; gehe du aber hin und verkündige das Reich Gottes! <small>(Luther 1912)</small>
    21 KB (2555 words) - 11:53, 21 December 2024
  • Luke 9:61
    * [[1912 AD|1912]] "Master," said yet another, "I will follow you; but allow me first to go ... ... h einen Abschied mache mit denen, die in meinem Hause sind. <small>(Luther 1912)</small>
    21 KB (2585 words) - 11:54, 21 December 2024
  • Luke 9:62
    * [[1912 AD|1912]] Jesus answered him, "No one who has put his hand to the plough, and then ... ... nd sieht zurück, der ist nicht geschickt zum Reich Gottes. <small>(Luther 1912)</small>
    21 KB (2646 words) - 11:55, 21 December 2024
  • Luke 10:1
    * [[1912 AD|1912]] After this the Lord appointed seventy others, and sent them before Him, ... ... r ihm her in alle Städte und Orte, da er wollte hinkommen, <small>(Luther 1912)</small>
    23 KB (2896 words) - 11:57, 21 December 2024
  • Masoretic Text
    *[[Biblia Hebraica]], first two editions, 1906, 1912; virtually identical to the second Bomberg edition but with variants from ...
    30 KB (4782 words) - 11:37, 15 February 2025
  • Acts 27:2
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... nde; und mit uns war Aristarchus aus Mazedonien, von Thessalonich. (Luther 1912)
    11 KB (1052 words) - 19:04, 18 April 2018
  • Acts 27:3
    * [[1912 AD|1912]] The next day we put in at Sidon. There Julius treated Paul with thoughtf ... ... laubte ihm, zu seinen guten Freunden zu gehen und sich zu pflegen. (Luther 1912)
    15 KB (1870 words) - 19:04, 18 April 2018
  • Acts 27:4
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... hifften unter Zypern hin, darum daß uns die Winde entgegen waren, (Luther 1912)
    9 KB (912 words) - 19:05, 18 April 2018
  • Acts 27:9
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... arum daß auch das Fasten schon vorüber war, vermahnte sie Paulus (Luther 1912)
    10 KB (1020 words) - 10:58, 1 May 2022
  • Acts 27:10
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... nicht allein der Last und des Schiffes sondern auch unsers Lebens. (Luther 1912)
    10 KB (1088 words) - 19:07, 18 April 2018
  • Acts 27:11
    * [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament) ... m Steuermann und dem Schiffsherrn mehr denn dem, was Paulus sagte. (Luther 1912)
    9 KB (941 words) - 19:08, 18 April 2018
  • Acts 27:12
    * [[1912 AD|1912]] and as the harbour was inconvenient for wintering in, the majority were ... ... ern, welches ist eine Anfurt an Kreta gegen Südwest und Nordwest. (Luther 1912)
    19 KB (2583 words) - 19:08, 18 April 2018
  • Acts 27:13
    * [[1912 AD|1912]] And a light breeze from the south sprang up, so that they supposed they ... ... un ihr Vornehmen, erhoben sie sich und fuhren näher an Kreta hin. (Luther 1912)
    14 KB (1731 words) - 19:08, 18 April 2018
  • 1 John 5:7
    ====Antoniades 1904/1912 Patriarchal Edition==== ... dition_1_John_5.7-8.jpg|thumb|right|x300|1 John 5:7 in the Antoniades 1904/1912 Patriarchal Edition]]
    255 KB (39217 words) - 10:18, 19 June 2025

View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Advanced search

Search in namespaces:
                               

Search for  
Views