Luke 23:12: Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 85: Line 85:
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
* [[1380 AD|1380]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])


* [[1395 AD|1395]] ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])
* [[1395 AD|1395]] And Eroude and Pilat weren maad freendis fro that dai; for bifor thei weren enemyes togidre. ([[Wyclif's Bible]] by [[John Wycliffe]])


* [[1534 AD|1534]] ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])
* [[1534 AD|1534]] And the same daye Pylate and Herod were made frendes togeder. For before they were at variaunce. ([[Tyndale Bible]] by [[William Tyndale]])


* [[1535 AD|1535]] (Coverdale Bible)
* [[1535 AD|1535]] Vpo ye same daye were Pilate and Herode made frendes together, for afore they had bene at variaunce. (Coverdale Bible)


* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])
* [[1539 AD|1539]] ([[Great Bible]] First Edition - [[Miles Coverdale]])


* [[1540 AD|1540]] ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])
* [[1540 AD|1540]] And the same daye Pylate and Herod were made frendes together. For before, they were a variaunce. ([[Great Bible]] Second Edition - [[Miles Coverdale]])


* [[1549 AD|1549]] ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])
* [[1549 AD|1549]] And the same daye Pylate and Herode were made frendes together. For before they were at variaunce. ([[Matthew's Bible]] - [[John Rogers]])


* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
* [[1557 AD|1557]] (Geneva [[1557 AD|1557]])
Line 101: Line 101:
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition
* [[1560 AD|1560]] ([[Geneva Bible]]) First Edition


* [[1568 AD|1568]] ([[Bishop's Bible]] First Edition
* [[1568 AD|1568]] And the same day Pilate and Herode were made friendes together: For before they were at variaunce. ([[Bishop's Bible]] First Edition


* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])
* [[1582 AD|1582]] (Rheims [[1582 AD|1582]])


* [[1587 AD|1587]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1587 AD|1587]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were enemies one to another. ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]


* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]
* [[1599 AD|1599]] ([[Geneva Bible]]) by [[William Whittingham]]


* [[1611 AD|1611]] ([[King James Version]])
* [[1611 AD|1611]] And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before, they were at enmitie betweene themselues. ([[King James Version]])


* [[1729 AD|1729]] ([[Mace New Testament]])
* [[1729 AD|1729]] and from that day the enmity that had been between Pilate and Herod ended in friendship. ([[Mace New Testament]])


* [[1745 AD|1745]] (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
* [[1745 AD|1745]] But the same day Pilate and Herod who had been at enmity, were made friends. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)


* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])
* [[1762 AD|1762]] ([[King James Version]])


* [[1769 AD|1769]] ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])
* [[1769 AD|1769]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. ([[King James Version]] - [[Benjamin Blayney]])


* [[1770 AD|1770]] (Worsley Version by John Worsley)
* [[1770 AD|1770]] And on that same day Pilate and Herod became friends with each other: for before they were at enmity one with the other. (Worsley Version by John Worsley)


* [[1790 AD|1790]] (Wesley Version by John Wesley)
* [[1790 AD|1790]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. (Wesley Version by John Wesley)


* [[1795 AD|1795]] (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
* [[1795 AD|1795]] And Pilate and Herod the same day became friends together: for they had previously been at enmity with each other. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)


* [[1833 AD|1833]] (Webster Version - by [[Noah Webster]])
* [[1833 AD|1833]] And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before they were at enmity between themselves. (Webster Version - by [[Noah Webster]])


* [[1835 AD|1835]] (Living Oracles by Alexander Campbell)  
* [[1835 AD|1835]] On that day, Pilate and Herod became friends; for, before, they had been at enmity. (Living Oracles by Alexander Campbell)  


* [[1849 AD|1849]] ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])
* [[1849 AD|1849]] And in that day Pilatos and Herodes were friends with each other; for before there had been enmity between them. ([[Etheridge Translation]] by [[John Etheridge]])


* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
* [[1850 AD|1850]] ([[King James Version]] by Committee)
Line 137: Line 137:
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]
* [[1855 AD|1855]] [[Calvin Bible]] by the [[Calvin Translation Society]]


* [[1858 AD|1858]] (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])
* [[1858 AD|1858]] And Pilate and Herod became friends to each other on that day; for they had before been enemies to each other. (The New Testament Translated from the Original Greek by [[Leicester Sawyer]])


* [[1865 AD|1865]] ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  
* [[1865 AD|1865]] Became and friends the, both Pilate and the Herod in this the day with each other; formerly for in hatred being with themselves. ([[The Emphatic Diaglott]] by [[Benjamin Wilson]])  


* [[1865 AD|1865]] (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
* [[1865 AD|1865]] And Pilate and Herod on that day became friends with each other; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)


* [[1869 AD|1869]] (Noyes Translation by George Noyes)  
* [[1869 AD|1869]] And Herod and Pilate on that day became friends with each other; for they had before been at enmity. (Noyes Translation by George Noyes)  


* [[1873 AD|1873]] ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])
* [[1873 AD|1873]] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. ([[King James Version]]) by [[Frederick Scrivener]])


* [[1885 AD|1885]] (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
* [[1885 AD|1885]] And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)


* [[1890 AD|1890]] (Darby Version 1890 by [[John Darby]])
* [[1890 AD|1890]] And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves. (Darby Version 1890 by [[John Darby]])


* [[1898 AD|1898]] ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])
* [[1898 AD|1898]] and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves. ([[Young's Literal Translation]] by [[Robert Young]])


* [[1901 AD|1901]] ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])
* [[1901 AD|1901]] And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves. ([[American Standard Version]] - [[Philip Schaff]])


* [[1902 AD|1902]] (The Emphasised Bible Rotherham Version)
* [[1902 AD|1902]] And they became friends––both Herod and Pilate––on the self–same day, one with another; for they had previously been at enmity between themselves. (The Emphasised Bible Rotherham Version)


* [[1902 AD|1902]] (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
* [[1902 AD|1902]] And both Herod and Pilate on that day became friends with one another: for they were hitherto in enmity either to other. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)


* [[1904 AD|1904]] (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])
* [[1904 AD|1904]] And Herod and Pilate became friends with each other on that day; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament: Revised and Translated by [[Adolphus Worrell]])


* [[1904 AD|1904]] (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
* [[1904 AD|1904]] And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)


* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)
* [[1911 AD|1911]] (Syrus Scofield)


* [[1912 AD|1912]] (Weymouth New Testament)  
* [[1912 AD|1912]] And on that very day Herod and Pilate became friends again, for they had been for some time at enmity. (Weymouth New Testament)  


* [[1918 AD|1918]] (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
* [[1918 AD|1918]] And on the same day Herod and Pilate became friends to each other; for before they had been at enmity between themselves. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)


* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)
* [[1923 AD|1923]] (Edgar Goodspeed)

Revision as of 14:39, 27 January 2016

Template:Verses in Luke 23:12

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 23:12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 23:12 Complutensian Polyglot 1514

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

See Also Luke 23:12 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 Vpo ye same daye were Pilate and Herode made frendes together, for afore they had bene at variaunce. (Coverdale Bible)
  • 1568 And the same day Pilate and Herode were made friendes together: For before they were at variaunce. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before, they were at enmitie betweene themselues. (King James Version)
  • 1729 and from that day the enmity that had been between Pilate and Herod ended in friendship. (Mace New Testament)
  • 1745 But the same day Pilate and Herod who had been at enmity, were made friends. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 And on that same day Pilate and Herod became friends with each other: for before they were at enmity one with the other. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 And Pilate and Herod the same day became friends together: for they had previously been at enmity with each other. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And the same day Pilate and Herod were made friends together; for before they were at enmity between themselves. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 On that day, Pilate and Herod became friends; for, before, they had been at enmity. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 And Pilate and Herod became friends to each other on that day; for they had before been enemies to each other. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 And Pilate and Herod on that day became friends with each other; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 And Herod and Pilate on that day became friends with each other; for they had before been at enmity. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And they became friends––both Herod and Pilate––on the self–same day, one with another; for they had previously been at enmity between themselves. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And both Herod and Pilate on that day became friends with one another: for they were hitherto in enmity either to other. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 And Herod and Pilate became friends with each other on that day; for before they were at enmity between themselves. (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 And Herod and Pilate became friends that very day, for before that there had been ill-will between them. (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 And on that very day Herod and Pilate became friends again, for they had been for some time at enmity. (Weymouth New Testament)
  • 1918 And on the same day Herod and Pilate became friends to each other; for before they had been at enmity between themselves. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

  • (Arabic Smith & Van Dyke)
  • (Aramaic Peshitta)
  • 1940 (Bulgarian Bible)
  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))
  • (French Darby)
  • 1744 (Ostervald 1744)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)
  • 1996 (Pidgin King Jems)
  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Phonetically:

  • (RVG Spanish)
  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)
  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)
  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

See Also