Revelation 18:18: Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
Anny (talk | contribs)
New page: ''' Revelation 18:18 ''' And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
''' Revelation 18:18 ''' And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
* '''[[Revelation 18:18 Greek NT: Beza's Textus Receptus (1598)|ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:18]]'''  καὶ ἔκραζον ὁρῶντες τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς λέγοντες Τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ
 
<small>''([[Textus Receptus (1598)|Textus Receptus]], [[Theodore Beza]], [[1598 AD|1598]])''</small>
* ''' Revelation 18:18 ''' And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
 
<small>''([[King James Version]], [[Pure Cambridge Edition]] [[1900 AD|1900]])''</small>
 
* '''[[Revelation 18:18 (TRV)|Revelation 18:18]]'''  and shouted out when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like this great city! ‘
 
<small>''([[Textus Receptus Version]])''</small>

Revision as of 13:53, 23 September 2012

  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:18 καὶ ἔκραζον ὁρῶντες τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς λέγοντες Τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

  • Revelation 18:18 And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

  • Revelation 18:18 and shouted out when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like this great city! ‘

(Textus Receptus Version)