Revelation 22:5: Difference between revisions

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search
New page: ''' Revelation 22:5 '''And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
''' Revelation 22:5 '''And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever
* '''[[Revelation 22:5 Greek NT: Beza's Textus Receptus (1598)|ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:5]]'''  καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἐκει, καὶ χρείαν οὐκ ἔχουσιν λύχνου καὶ φωτὸς ἡλίου ὅτι κύριος ὁ θεὸς φωτίζει αὐτούς καὶ βασιλεύσουσιν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων
 
<small>''([[Textus Receptus (1598)|Textus Receptus]], [[Theodore Beza]], [[1598 AD|1598]])''</small>
* ''' Revelation 22:5 '''And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever  
 
<small>''([[King James Version]], [[Pure Cambridge Edition]] [[1900 AD|1900]])''</small>
 
* '''[[Revelation 22:5 (TRV)|Revelation 22:5]]'''  And there will be no night there: And they need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they will reign forever and ever.
 
<small>''([[Textus Receptus Version]])''</small>

Revision as of 15:34, 23 September 2012

  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:5 καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἐκει, καὶ χρείαν οὐκ ἔχουσιν λύχνου καὶ φωτὸς ἡλίου ὅτι κύριος ὁ θεὸς φωτίζει αὐτούς καὶ βασιλεύσουσιν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων

(Textus Receptus, Theodore Beza, 1598)

  • Revelation 22:5 And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

  • Revelation 22:5 And there will be no night there: And they need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they will reign forever and ever.

(Textus Receptus Version)