Luke 21:28

From Textus Receptus
Jump to navigation Jump to search

Template:Verses in Luke 21:28

(Textus Receptus, Novum Testamentum, Theodore Beza, 5th major edition. Geneva. 1598)

  • Luke 21:28 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

(King James Version, Pure Cambridge Edition 1900)

(King James Version 2016 Edition, 2016)

Interlinear

Commentary

Greek

Textus Receptus

See Also Luke 21:28 Complutensian Polyglot 1514

Colinæus

Stephanus (Robert Estienne)

See Also Luke 21:28 Beza 1598 (Beza)

  • 1604 (Beza Octavo 5th)

Elzevir

Scholz

Scrivener

  • 1894 (? ????? ???T???)

Other Greek

  • 1857 (Tregelles' Greek New Testament)
  • (Tischendorf 8th Ed.)
  • 1881 (Westcott & Hort)
  • (Greek orthodox Church)

Anglo Saxon Translations

  • 1000 (Anglo-Saxon Gospels Manuscript 140, Corpus Christi College by Aelfric)
  • 1200 (Anglo-Saxon Gospels Hatton Manuscript 38, Bodleian Library by unknown author)

English Translations

  • 1535 But whan these thinges begynne to come to passe, the loke vp, and lift vpp youre heades, for youre redempcion draweth nye. (Coverdale Bible)
  • 1540 When these thynges begynne to come to passe: then loke vp, and lyfte vp youre heades, for youre redempcyon draweth nye. (Great Bible Second Edition - Miles Coverdale)
  • 1549 When these thynges beginne to come to passe then loke vp, and lift vp your heades, for youre redempcion draweth nye. (Matthew's Bible - John Rogers)
  • 1568 And when these thynges begyn to come to passe, then loke vp, and lyft vp your heades, for your redemptio draweth nye. (Bishop's Bible First Edition
  • 1611 And when these things begin to come to passe, then looke vp, and lift vp your heads, for your redemptiou draweth nigh. (King James Version)
  • 1729 now when these things begin to appear, then lift up your heads, and behold your redemption drawing nigh. (Mace New Testament)
  • 1745 And when these things are coming to pass, then look up, and lift up your heads for your redemption draweth nigh. (Mr. Whiston's Primitive New Testament)
  • 1770 But when these things begin to come to pass, look upwards and lift up your heads, for your redemption draweth nigh. (Worsley Version by John Worsley)
  • 1790 Now when these things begin to come to pass, look up and lift up your heads; for your redemption draweth nigh. (Wesley Version by John Wesley)
  • 1795 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh. (A Translation of the New Testament from the Original Greek by Thomas Haweis)
  • 1833 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads: for your redemption draweth nigh. (Webster Version - by Noah Webster)
  • 1835 Now when these things begin to be fulfilled, look up, and lift up your heads; because your deliverance approaches. (Living Oracles by Alexander Campbell)
  • 1851 (Murdock Translation)
  • 1858 When these things begin to occur, arise and lift up your heads, for your redemption is near. (The New Testament Translated from the Original Greek by Leicester Sawyer)
  • 1865 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption is drawing nigh. (The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ 1865 by American Bible Union)
  • 1869 And when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh. (Noyes Translation by George Noyes)
  • 1885 But when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads; because your redemption draweth nigh. (Revised Version also called English Revised Version - Charles Ellicott editor)
  • 1890 But when these things begin to come to pass, look up and lift up your heads, because your redemption draws nigh. (Darby Version 1890 by John Darby)
  • 1902 And, when these things are beginning to come to pass, unbend and lift up your heads, because that, your redemption, is drawing near. (The Emphasised Bible Rotherham Version)
  • 1902 And these things beginning to take place, straighten up, and lift up your heads; because your redemption is nigh. (Translation of the New Testament from the Original Greek by William Godbey)
  • 1904 And, when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads; because your redemption is drawing near." (The New Testament: Revised and Translated by Adolphus Worrell)
  • 1904 And, when these things begin to occur, look upwards and lift your heads, for your deliverance will be at hand." (Twentieth Century New Testament by Ernest Malan and Mary Higgs)
  • 1911 (Syrus Scofield)
  • 1912 But when all this is beginning to take place, grieve no longer. Lift up your heads, because your deliverance is drawing near." (Weymouth New Testament)
  • 1918 But when these things begin to take place, look up and lift up your heads, because your redemption draws near. (The New Testament Translated from the Sinaitic Manuscript by Henry Anderson)
  • 1923 (Edgar Goodspeed)

Foreign Language Versions

  • (Arabic Smith & Van Dyke)
  • (Aramaic Peshitta)
  • 1940 (Bulgarian Bible)
  • 1 (Chinese Union Version (Simplified))
  • 1 (Chinese Union Version (Traditional))
  • (French Darby)
  • 1744 (Ostervald 1744)
  • 1871 (Elberfelder 1871)
  • 1649 (Giovanni Diodati Bible 1649)
  • 1927 (Riveduta Bible 1927)
  • 1527 (Erasmus Vulgate 1527)
  • 1996 (Pidgin King Jems)
  • 2010 (Biblia Traducerea Fidela în limba româna)

Phonetically:

  • (RVG Spanish)
  • 1917 (Swedish - Svenska 1917)
  • 1905 (Ang Dating Biblia 1905)
  • 1996 (Tok Pisin King Jems)

See Also