Unicorn

From Textus Receptus

Revision as of 12:42, 25 January 2023 by Nick (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Albrecht Dürer's Rhinoceros woodcut 1515
Albrecht Dürer's Rhinoceros woodcut 1515
Isaiah 34:7 includes a footnote in the original King James Version of 1611 which says "Or, Rhinocerots" The two slashes in front of the word Unicorns are known as a siglum, and the 1611 edition makes use of sigla throughout
Isaiah 34:7 includes a footnote in the original King James Version of 1611 which says "Or, Rhinocerots" The two slashes in front of the word Unicorns are known as a siglum, and the 1611 edition makes use of sigla throughout
The 1610 Douay Rheims with Rhinoceros in the main text and Unicorn in the margin [1].
The 1610 Douay Rheims with Rhinoceros in the main text and Unicorn in the margin [1].

The word Unicorn[4] in the King James Version is not a mythical creature as many have falsely assumed, but is most probably a type of Rhinoceros [5](or a similar creature) as stated in the margin of the original 1611 King James Bible in Isaiah 34:7 where it reads: “And the unicorns shall come down with them.” In the margin it says; “or Rhinocerots”, which was the exact English term for the Rhinoceros, in the 1611 era, derived from the Latin unicornis and the Greek μονόκερως (monokeros), both meaning “one-horned”, and both referring emphatically to a type of single horned Rhinoceros. The Hebrew word Re’em, also reëm (Hebrew: רְאֵם), mentioned nine times in the Hebrew Bible.

Modern textual critics make several false accusations against the scholarship of the King James translators in connection with this word.

Firstly, they claim that the translators either mistranslated the word unicorn or worse, assumed it to be a mythical horse like creature popular in European mythology.

Secondly, they falsely claim that Deuteronomy 33:17 in Hebrew speaks of the Re’em having two horns and not one.

Thirdly, they ignore the single horn reference in Psalm 92:10.

There is a massive amount of evidence against these false claims, including the historical precedence of the Greek Old Testament having μονόκερως (monókerōs, “having one horn”), and the Latin having Rhinocerotis five times and Unicornis four times. All English bibles predating 1611 have Unicorn in every place, except the Catholic Douay-Rheims Bible that has both Vnicorn and Rhinoceros. These massive evidences greatly support the King James Version reading of unicorn. The concept of another animal, such as a "wild-ox", "Auroch", or "goat" came after 1611, and was mostly popularized in modern bibles versions since around the time of Westcott and Hort’s Revised Version. The Oxford English Dictionary of 1910, and the Webster's Dictionary of 1828, both support the word unicorn as being an umbrella term for all kinds of creatures with a single horn, including the Rhinoceros. The footnote in the KJV modified which kind of unicorn it was, i.e., not a Narwal, nor the Hercules beetle, nor a mythical creature, nor a caterpillar (Schizura unicornis), nor a kamichi (unicorn bird), nor a snake (Green unicorn), nor a Rhino-horned lizard, nor a Bicornus (two horned) Rhinoceros, but a single horned "Rhinocerots", which was later officially named the Rhinoceros Unicornis.

Contents

Indian Rhinoceros

Rhinoceros Unicornis is the scientific name for the Indian Rhinoceros or the Great One-horned Rhinoceros or the Asian One-horned Rhinoceros which is is a large mammal found in Nepal, Bhutan, Pakistan and in Assam, India. It is confined to the tall grasslands and forests in the foothills of the Himalayas. The Indian Rhinoceros can run at speeds of up to 55 km/h for short periods of time and is also an excellent swimmer. It has excellent senses of hearing and smell, but relatively poor eyesight.

In the 3rd century, Philip the Arab exhibited an Indian rhinoceros in Rome. In 1515, Manuel I of Portugal obtained an Indian rhinoceros as a gift, which he passed on to Pope Leo X, but which died on the way from Lisbon to Rome. Three artistic representations were prepared of this rhinoceros: A woodcut by Hans Burgkmair, a drawing and a woodcut by Albrecht Dürer, all dated 1515. The Rhinoceros was sent as a present from the King of Portugal, Manuel I, to Pope Leo X in 1515, and this rhino died in a shipwreck off the coast of Italy in early 1516, and it was immortalised as Dürer's Rhinoceros in the woodcut. In 1577–1588, Abada was a female Indian rhinoceros kept by the Portuguese kings Sebastian I and Henry I from 1577 to 1580 and by Philip II of Spain from about 1580 to 1588. She was the first rhinoceros seen in Europe after Dürer's Rhinoceros. In about 1684, the first presumably Indian rhinoceros arrived in England.

In 1741–1758, Clara the rhinoceros (c. 1738 – 14 April 1758) was a female Indian rhinoceros who became famous during 17 years of touring Europe in the mid-18th century. She arrived in Europe in Rotterdam in 1741, becoming the fifth living rhinoceros to be seen in Europe in modern times since Dürer's Rhinoceros in 1515. After tours through towns in the Dutch Republic, the Holy Roman Empire, Switzerland, the Polish–Lithuanian Commonwealth, France, the Kingdom of the Two Sicilies, the Papal States, Bohemia and Denmark, she died in Lambeth, England. In 1739, she was drawn and engraved by two English artists. It was then brought to Amsterdam, where Jan Wandelaar made two engravings that were published in 1747. In the subsequent years, the rhinoceros was exhibited in several European cities. In 1748, Johann Elias Ridinger made an etching of it in Augsburg, and Petrus Camper modelled it in clay in Leiden. In 1749, Georges-Louis Leclerc, Comte de Buffon drew it in Paris. In 1751, Pietro Longhi painted it in Venice.

Elasmotherium

Elasmotherium sibiricum

The now extinct Elasmotherium (Elasmotherium sibiricum), "Giant Unicorn", had many features of a modern rhinoceros except it grew up up 2.7 metres (8.9 ft) high and 6 metres (20 ft) long and was very woolly. The animal may have weighed up to 7 tonnes (7.7 short tons). Its legs were longer than those of other rhinos and were designed for galloping, giving it a horse-like gait. It was probably a fast runner, in spite of its size. Its teeth were similar to those of horses, and it probably grazed low herbs.

While many evolutionists parrot Darwins false claims that man did not walk with dinosaurs, the bible and archaeology easily disprove this.

Karkadann

A Karkadann
A Karkadann

Another similar option is the the Karkadann (English: Rhinoceros, Persian: كرگدن "Lord of the Desert") which was a mythical unicorn-like creature said to live on the grassy plains of India, Persia and North Africa. The creature was quite similar to a rhinoceros. Upon its horn was an engraving with the head of a man.

An early description of the karkadann comes from the 10/11th century Persian scholar Abū Rayḥān al-Bīrūnī (Al-Biruni, 973–1048). He describes an animal which has "the build of a buffalo...a black, scaly skin; a dewlap hanging down under the skin. It has three yellow hooves on each foot...The tail is not long. The eyes lie low, farther down the cheek than is the case with all other animals. On the top of the nose there is a single horn which is bent upwards." A fragment of Al-Biruni preserved in the work of another author adds a few more characteristics: "the horn is conical, bent back towards the head, and longer than a span...the animal's ears protrude on both sides like those of a donkey, and...its upper lip forms into a finger-shape, like the protrusion on the end of an elephant's trunk." The Persian language uses the same word, karkadann, for the mythological animal as it does for the rhinoceros.

Ibn Battuta in his travelogue, calls the rhinoceros he saw in India karkadann. The karkadann was an extremely ferocious beast, driving away from its territory animals as big as the elephant. It is said it would fight an elephant and kill it. It would then hoist it above its head in triumph using its horn, before going blind as the elephant's fat flowed into its eyes as it melted in the sun.

The name karkadann is a variation of the Sanskrit kartajan, which means "lord of the desert". Other spellings and pronunciations include karkadan, kargadan, karmadan, and Cartazoon.

Palestrina mosaic

This Roman mosaic from the first century AD is found in the Museo Archeologico of Palestrina north of Rome. The African rhino is found in the left middle on a rock under which the name is written in Greek.
This Roman mosaic from the first century AD is found in the Museo Archeologico of Palestrina north of Rome. The African rhino is found in the left middle on a rock under which the name is written in Greek.

This Roman mosaic from the first century AD is found in the Museo Archeologico of Palestrina north of Rome. The African rhino is found in the left middle on a rock under which the name is written in Greek.

Persian Bestiarium

This Persian miniature was discovered in the Pierpont Morgan Library in New York. It is indicative of the earliest descriptions of a rhinoceros. Ctesias called it a wild ass resembling a horse with hoofed feet. Aristotle called it the monoceros and the Greek geographer Strabo called it the rhinoceros.
This Persian miniature was discovered in the Pierpont Morgan Library in New York. It is indicative of the earliest descriptions of a rhinoceros. Ctesias called it a wild ass resembling a horse with hoofed feet. Aristotle called it the monoceros and the Greek geographer Strabo called it the rhinoceros.

This Persian miniature was discovered in the Pierpont Morgan Library in New York. It is indicative of the earliest descriptions of a rhinoceros. Ctesias called it a wild ass resembling a horse with hoofed feet. Aristotle called it the monoceros and the Greek geographer Strabo called it the rhinoceros.

Rabbai Kimche

R. Dovid Kimche (1160 - 1235), in his dictionary of the Hebrew language called Sefer Hashorashim, wrote that the re'em has only one horn.

Abraham Yagel

Abraham Yagel, (1553 – 1623), the Italian rabbi and exegete, mentioned a one-horned re'em that had been captured and brought to Portugal:

Book IV, ch. 45: 108a בית יער הלבנון

ובימנו הובא בארץ פורטוגאלי מן האי האינדי׳ ראם אחד במצודה צדו אותו ומראה צורתו הביאו אח׳כ עוברי אורחות ימים והוא גדול מהפיל ומזרין: בקסקשיו בכל עורו וקרן חזות עב על חוטמו אשר בו לחם מלחמות עם הפיל ועם שאר החיות

And in our days a re'em was brought to Portugal from India having been ambushed and trapped, and afterwards sea travellers reported how it looked. It is larger than an elephant and its scales cover all its skin. It has a thick horn on its nose which it uses in fights with the elephant and with other creatures...

As Natan Slifkin points out, what Yagel what was actually describing was a rhinoceros: "It was given to King Manuel of Portugal by Alfonso de Albuquerque, governor of Portuguese India. This was the first rhinoceros to be brought to Europe since Roman times, and it caused quite a sensation."

Besides the King James Version the following also use the word Unicorn or a foreign language equivilant.

The Latin Vulgate

Jerome in the 4th century translated the Hebrew word Reem as Rhinocerotis five times and Unicornis four times. Jerome studied Hebrew under the Jews before he began his translation of the Old Testament, thus it is from the Jews directly that Jerome derived his definitions.

Marco Polo

The unicorn, tamable only by a virgin woman, was well established in medieval lore by the time Marco Polo described them as "scarcely smaller than elephants. They have the hair of a buffalo and feet like an elephant's. They have a single large black horn in the middle of the forehead... They have a head like a wild boar's… They spend their time by preference wallowing in mud and slime. They are very ugly brutes to look at. They are not at all such as we describe them when we relate that they let themselves be captured by virgins, but clean contrary to our notions."

The Septuagint

The Septuagint has μονόκερως (monókerōs, “having one horn”), for the Hebrew רְאֵם re'em.

In Deuteronomy 33:17, Lancelot Brenton’s 1851 English translation of the Septuagint has “unicorn” [singular] as does Henry Howard‘s 1857 English translation of the Pentateuch of the LXX. The 1569 Spanish Bible and 1602 Spanish Valera has unicornio [singular] at this verse.

Correct Definitions

Pliny the Elder (First century AD)

“an exceedingly wild beast called the Monoceros (one - horned)...It makes a deep lowing noise, and one black horn two cubits long projects from the middle of its forehead. This animal, they say, cannot be taken alive.”

Aristotle

“I have found that wild asses as large as horses are to be found in India. It has a horn on the brow, about one cubit and a half in length..”

Middle English Definitions

(a1398) *Trev.Barth.(Add 27944)296b/b : [6]

Rinoceron [L Rinoceron], þe vnycorne, is a wilde beste by kynde and may be y-tamed by no wyse.

(a1398) *Trev.Barth.(Add 27944)297a/a :

Þer ben many kyndes of vnycorne, ffor some ben rinoceron and some monoceron and egliceron.

c1400(?a1300) KAlex.(LdMisc 622)6519 :

Anoþere beeste..þere is Þat hat rinoceros [LinI: rinocertis]..Jt is more þan an olifaunt; Jn þe wilde wood is his haunt..For on his snoute an horne he beres Þat he sleeþ wiþ lyouns and beres.

(a1460) DSPhilos.(Helm)113/36 :

There bene somme cuntrees that a litil of the vnycornes boon or iuery is bought for a grete somme of golde and syluer.

Theodore Beza

Theodore Beze in 1608, depicted a two Unicorns, an Indian Rhino, and a mythological Unicorn
Theodore Beze in 1608, depicted a two Unicorns, an Indian Rhino, and a mythological Unicorn

Theodore Beze in 1608, depicted a two unicorns, an Indian Rhino, and a mythological Unicorn.

Douay Rheims

Numbers 23.22 in he 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
Numbers 23.22 in he 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
Numbers 24:8 in the 1610 Douay Rheims with Rhinoceros in the main text
Numbers 24:8 in the 1610 Douay Rheims with Rhinoceros in the main text
Deuteronomy 33:17 in the 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
Deuteronomy 33:17 in the 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Rhinoceros in the main text and Unicorn in the margin [2].
The 1610 Douay Rheims with Rhinoceros in the main text and Unicorn in the margin [2].
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text
The 1610 Douay Rheims with Unicorn in the main text

The 1610 Douay-Rheims Bible bible has Rhinoceros in the main text at Job 39:9 with the marginal note:

(e) Vnicornes

Pseudodoxia Epidemica

Pseudodoxia Epidemica 1646
Pseudodoxia Epidemica 1646

Pseudodoxia Epidemica Or, Enquiries Into Very Many Received Tenents, and Commonly Presumed Truths By Sir Thomas Browne, 1646:

An English Dictionary - E. Coles 1717

Unicornus, L. of one horn

Daniel Webster’s Dictionary of 1828

Unicorn in Daniel Webster’s Dictionary of 1828 [3].
Unicorn in Daniel Webster’s Dictionary of 1828 [3].
n. L. unicornis; unus, one, and cornu, horn.]
1. an animal with one horn; the monoceros. this name is often applied to the rhinoceros.
2. The sea unicorn is a fish of the whale kind, called narwal, remarkable for a horn growing out at his nose.
3. A fowl. fossil unicorn, or fossil unicorn's horn, a substance used in medicine, a terrene crustaceous spar.

Treasury of Scripture Knowledge

"The Reem, most probably denotes the Rhinoceros, so called from the horn on its nose. In size he is only exceeded by the elephant; and in strength and power inferior to none. He is at least twelve feet in length, from the snout to the tail; six or seven feet in height; and the circumference of the body is nearly equal to his length. He is particularly distinguished from all other animals by the remarkable and offensive weapon he carries on his nose; which is very hard horn, solid throughout, directed forward."

Jamieson-Fausset-Brown

"Israel is not as they were at the Exodus, a horde of poor, feeble, spiritless people, but powerful and invincible as a Reem - that is, a Rhinoceros."

Wesley's Notes

Numbers 23:22 Out of Egypt - Namely, by a strong hand, and in spite of all their enemies, and therefore it is in vain to seek or hope to overcome them. He - Israel, whom God brought out of Egypt, such change of numbers being very common in the Hebrew language. The sense is, Israel is not now what he was in Egypt, a poor, weak, dispirited, unarmed people, but high and strong and invincible. An unicorn - The word may mean either a rhinoceros, or a strong and fierce kind of wild goat. But such a creature as an unicorn, as commonly painted, has no existence in nature.

History of English Podcast

The Latin word for one was unus from the same Indo-European root as one. And unus passed into English as the prefix uni- meaning one. This prefix was starting to pass into English in the early 1300s, and it gave English speakers a new way to indicate one-ness. The word unicorn is one of the first known words with that prefix to pass into English. It was actually used in the Ancrene Wisse because it was also used in the Bible. It was a direct translation of the Greek word monoceros which literally mean ‘one horn.’ Unicorn meant ‘one horn’ in Latin, and English actually used a direct translation of that word early on. English had the word as anhorn before the Latin unicorn won out. The next word with that prefix to enter English was the word university which is first attested in English at the current point in our overall story in the year 1300. [7]

Oxford English Dictionary

Oxford English Dictionary Unicorn
Oxford English Dictionary Unicorn
Oxford English Dictionary Rhinoceros
Oxford English Dictionary Rhinoceros
Oxford English Dictionary Rhinocerots
Oxford English Dictionary Rhinocerots

Incorrect Definitions

Defined King James Bible

The Defined King James Bible by D. A. Waite, included in its note concerning "unicorns" at Deuteronomy 33:17 the following:

"Heb probably the great aurochs or wild bulls which are now extinct" (p. 315).

Waite quotes the O.E.D. p. 3512 definition 1.b. Used in Middle English versions of the OT. to render the Vulgate unicornis or rhinoceros (Gr. monoceros) and retained in various later versions. Waite adds this note at Deuteronomy 33:17; The exact meaning is not known. (This quote may be from an old version of the DKJB)

Trinitarian Bible Society

The Trinitarian Bible Society has published "A Bible Word List" which "gives brief explanations of words in the Authorised Version describing unfamiliar objects, animals and plants, weights, measures and money, and words no longer in everyday use, or now used with a different meaning." Under Unicorn it has:

unicorn* – wild bull: Nu. 23.22; Job 39.10

Strong's Concordance

or rieym {reh-ame'}; or reym {rame}; or rem {rame}; from 'ra'am' (7213); a wild bull (from its conspicuousness):--unicorn.

Easton's Bible Dictionary

Described as an animal of great ferocity and strength (Numbers 23:22, R.V., "wild ox, " marg., "ox-antelope;24:8; Isaiah 34:7, R.V., "wild oxen"), and untamable (Job 39:9). It was in reality a two-horned animal; but the exact reference of the word so rendered (reem) is doubtful. Some have supposed it to be the buffalo; others, the white antelope, called by the Arabs rim. Most probably, however, the word denotes the Bos primigenius ("primitive ox"), which is now extinct all over the world. This was the auerochs of the Germans, and the urus described by Caesar (Galatians Bel., vi.28) as inhabiting the Hercynian forest. The word thus rendered has been found in an Assyrian inscription written over the wild ox or bison, which some also suppose to be the animal intended (Comp. Deuteronomy 33:17; Psalm 22:21; 29:6; 92:10).

International Standard Bible Encyclopedia

u'-ni-korn (re'em (Numbers 23:22; Numbers 24:8 Deuteronomy 33:17 Job 39:9-10, Psalm 22:21; Psalm 29:6; Psalm 92:10 Isaiah 34:7)): "Unicorn" occurs in the King James Version in the passages cited, where the Revised Version (British and American) has "wild-ox" (which see).

Henry Morris

“The Hebrew word translated unicorn is believed by most Hebrew scholars to refer to the huge and fierce aurochs, or wild ox now extinct.”

W. L. Alexander (Pulpit Commentary)

“the reem is supposed to be the aurochs, an animal of the bovine species, allied to the buffalo, now extinct.”

Charles Spurgeon

“The unicorn may have been some gigantic ox or buffalo now unknown and perhaps extinct.”

William Houghon

“we think that there can be no doubt that some species of wild ox is intended.”

Sunday School Teachers’ Bible

The 1895 Sunday School Teachers’ Bible has:

“The LXX translation has passed into our A. V., but is erroneous, as the mention of two horns on one reem (Deut. 33:17) proves.”

Scofield Reference Notes

for Numbers 23:22 Margin “unicorn i.e. the aurochs, or wild ox.”

Gustavus Paine

“the mythical unicorn is found in nine Bible verses” (Men, p. 61).

John Worcester

“the name ‘unicorn’ is a translator’s mistake” (Animals, p. 22).

Jay P. Green

Jay P. Green's A CONCISE LEXICON TO THE BIBLICAL LANGUAGES gave the meaning of this Hebrew word as "wild ox" (p. 213).

Barnes Commentary

An unicorn - A wild bull, the now extinct Aurochs, formidable for its size, strength, speed, and ferocity.

Ronald Bridges and Luther Weigle

“The mistaken rendering began with the Greek Septuagint, which used monokeros, and the Latin Vulgate, which used unicornis or rhinoceros” (KJB Word Book, p. 353).

Smith's Bible Dictionary

the rendering of the Authorized Version of the Hebrew reem, a word which occurs seven times in the Old Testament as the name of some large wild animal. The reem of the Hebrew Bible, however, has nothing at all to do with the one-horned animal of the Greek and Roman writers, as is evident from De 33:17 where in the blessing of Joseph it is said; "his glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of a unicorn;" not, as the text of the Authorized Version renders it, "the horns of unicorns." The two horns of the ram are "the ten thousands of Ephraim and the thousands of Manasseh." This text puts a one-horned animal entirely out of the question. Considering that the reem is spoken of as a two-horned animal of great strength and ferocity, that it was evidently well known and often seen by the Jews, that it is mentioned as an animal fit for sacrificial purposes, and that it is frequently associated with bulls and oxen we think there can be no doubt that, some species of wild ox is intended. The allusion in Ps 92:10 "But thou shalt lift up, as a reeym, my horn," seems to point to the mode in which the Bovidae use their horns, lowering the head and then tossing it up. But it is impossible to determine what particular species of wild ox is signified probably some gigantic urus is intended. (It is probable that it was the gigantic Bos primigeniua, or aurochs, now extinct, but of which Caesar says, "These uri are scarcely less than elephants in size, but in their nature, color and form are bulls. Great is their strength and great their speed; they spare neither man nor beast when once; they have caught sight of them" --Bell. Gall. vi. 20.- ED.)

Fausset's Bible Dictionary

reem. In Deuteronomy 33:17, "his (Joseph's) horns are like the horns of an unicorn" (so margin rightly, not "unicorns"); "the ten thousands of Ephraim and the thousands of Manasseh," two tribes sprung from the one Joseph, are the two horns from one head. Therefore the unicorn was not as is represented a one-horned animal, but some species of urns or wild ox. The rhinoceros does not "skip" as the young unicorn is represented to do (Psalm 29:6). The unicorn's characteristics are: (1) great strength, Numbers 23:22; Job 39:11; (2) two horns, Deuteronomy 33:17; (3) fierceness, Psalm 22:21; (4) untameableness, Job 39:9-11, where the unicorn, probably the wild bison, buffalo, ox, or urus (now only found in Lithuania, but then spread over northern temperate climes, Bashan, etc., and in the Hercynian forest, described by Caesar as almost the size of an elephant, fierce, sparing neither man nor beast) stands in contrast to the tame ox used in plowing, Job 39:11-12; (5) playfulness of its young, Psalm 29:6; (6) association with "bullocks and bulls" for sacrifice, Isaiah 34:6-7; (7) lifting up the horn, Psalm 92:10, as bovine animals lower the head and toss up the horn.

Adam Clarke's Commentary

The strength of a unicorn. — ראם reem and ראים reim. It is generally allowed that there is no such beast in nature as the unicorn; i. e., a creature of the horse kind, with one long rich curled horn in the forehead. The creature painted from fancy is represented as one of the supporters of the royal arms of Great Britain. It is difficult to say what kind of beast is intended by the original word. The Septuagint translate the word μονοκερως, the unicorn, or one-horned animal; the Vulgate, sometimes, unicornus; and in the text rhinocerotis, by which the rhinoceros, a creature which has its name from the horn on its nose, is supposed to be meant. That no single-horned animal can be intended by the reem of Moses, is sufficiently evident from this, that Moses, speaking of Joseph, says, "he has the HORNS of A unicorn," or reem, where the horns are spoken of in the plural, the animal in the singular. The creature referred to is either the rhinoceros, some varieties of which have two horns on the nose, or the wild bull, urus, or buffalo; though some think the beast intended is a species of goat; but the rhinoceros seems the most likely. There is literally a monoceros, or unicorn, with one large curled ivory horn growing horizontally out of his snout; but this is not a land animal, it is the modiodan or nurwal, a marine animal of the whale kind, a horn of which is now before me, measuring seven feet four inches; but I believe the rhinoceros is that intended by the sacred writers.

Foreign Language

The Spanish RV 1909, has "unicorn" in Deuteronomy 14:5 where the KJV has "Pygarg". All 9 other verses above also have unicorns in the Spanish RV 1909.

External Links

Videos
Articles

Critical of the KJV

The King James Version 2023 Edition New Testament is now complete and in print format here.
The King James Version 2023 Edition New Testament is now complete and in print format here.

List of New Testament Papyri

Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png1 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png2 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png3 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png4 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png5 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png6 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png7 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png8 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png9 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png10 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png11 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png12 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png13 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png14 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png15 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png16 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png17 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png18 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png19 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png20 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png21 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png22 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png23 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png24 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png25 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png26 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png27 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png28 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png29 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png30 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png31 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png32 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png33 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png34 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png35 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png36 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png37 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png38 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png39 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png40 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png41 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png42 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png43 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png44 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png45 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png46 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png47 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png48 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png49 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png50 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png51 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png52 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png53 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png54 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png55 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png56 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png57 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png58 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png59 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png60 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png61 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png62 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png63 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png64 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png65 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png66 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png67 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png68 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png69 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png70 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png71 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png72 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png73 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png74 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png75 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png76 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png77 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png78 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png79 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png80 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png81 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png82 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png83 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png84 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png85 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png86 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png87 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png88 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png89 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png90 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png91 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png92 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png93 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png94 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png95 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png96 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png97 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png98 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png99 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png100 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png101 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png102 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png103 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png104 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png105 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png106 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png107 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png108 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png109 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png110 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png111 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png112 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png113 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png114 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png115 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png116 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png117 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png118 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png119 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png120 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png121 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png122 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png123 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png124 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png125 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png126 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png127 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png128 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png129 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png130 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png131 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png132 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png133 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png134 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png135 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png136 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png137 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png138 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png139 · Image:C3945eee4633c095c5059f9a67aca5f7.png140 ·


List of New Testament minuscules

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 · 356 · 357 · 358 · 359 · 360 · 361 · 362 · 363 · 364 · 365 · 366 · 367 · 368 · 369 · 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · 379 · 380 · 381 · 382 · 383 · 384 · 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 · 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 · 400 · 401 · 402 · 403 · 404 · 405 · 406 · 407 · 408 · 409 · 410 · 411 · 412 · 413 · 414 · 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 · 422 · 423 · 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 · 431 · 432 · 433 · 434 · 435 · 436 · 437 · 438 · 439 · 440 · 441 · 442 · 443 · 444 · 445 · 446 · 447 · 448 · 449 · 450 · 451 · 452 · 453 · 454 · 455 · 456 · 457 · 458 · 459 · 460 · 461 · 462 · 463 · 464 · 465 · 466 · 467 · 468 · 469 · 470 · 471 · 472 · 473 · 474 · 475 · 476 · 477 · 478 · 479 · 480 · 481 · 482 · 483 · 484 · 485 · 486 · 487 · 488 · 489 · 490 · 491 · 492 · 493 · 494 · 495 · 496 · 497 · 498 · 499 · 500 · 501 · 502 · 503 · 504 · 505 · 506 · 507 · 543 · 544 · 565 · 566 · 579 · 585 · 614 · 639 · 653 · 654 · 655 · 656 · 657 · 658 · 659 · 660 · 661 · 669 · 676 · 685 · 700 · 798 · 823 · 824 · 825 · 826 · 827 · 828 · 829 · 830 · 831 · 876 · 891 · 892 · 893 · 1071 · 1143 · 1152 · 1241 · 1253 · 1423 · 1424 · 1432 · 1582 · 1739 · 1780 · 1813 · 1834 · 2050 · 2053 · 2059 · 2060 · 2061 · 2062 · 2174 · 2268 · 2344 · 2423 · 2427 · 2437 · 2444 · 2445 · 2446 · 2460 · 2464 · 2491 · 2495 · 2612 · 2613 · 2614 · 2615 · 2616 · 2641 · 2754 · 2755 · 2756 · 2757 · 2766 · 2767 · 2768 · 2793 · 2802 · 2803 · 2804 · 2805 · 2806 · 2807 · 2808 · 2809 · 2810 · 2811 · 2812 · 2813 · 2814 · 2815 · 2816 · 2817 · 2818 · 2819 · 2820 · 2821 · 2855 · 2856 · 2857 · 2858 · 2859 · 2860 · 2861 · 2862 · 2863 · 2881 · 2882 · 2907 · 2965 ·


List of New Testament uncials

01 · 02 · 03 · 04 · 05 · 06 · 07 · 08 · 09 · 010 · 011 · 012 · 013 · 014 · 015 · 016 · 017 · 018 · 019 · 020 · 021 · 022 · 023 · 024 · 025 · 026 · 027 · 028 · 029 · 030 · 031 · 032 · 033 · 034 · 035 · 036 · 037 · 038 · 039 · 040 · 041 · 042 · 043 · 044 · 045 · 046 · 047 · 048 · 049 · 050 · 051 · 052 · 053 · 054 · 055 · 056 · 057 · 058 · 059 · 060 · 061 · 062 · 063 · 064 · 065 · 066 · 067 · 068 · 069 · 070 · 071 · 072 · 073 · 074 · 075 · 076 · 077 · 078 · 079 · 080 · 081 · 082 · 083 · 084 · 085 · 086 · 087 · 088 · 089 · 090 · 091 · 092 · 093 · 094 · 095 · 096 · 097 · 098 · 099 · 0100 · 0101 · 0102 · 0103 · 0104 · 0105 · 0106 · 0107 · 0108 · 0109 · 0110 · 0111 · 0112 · 0113 · 0114 · 0115 · 0116 · 0117 · 0118 · 0119 · 0120 · 0121 · 0122 · 0123 · 0124 · 0125 · 0126 · 0127 · 0128 · 0129 · 0130 · 0131 · 0132 · 0134 · 0135 · 0136 · 0137 · 0138 · 0139 · 0140 · 0141 · 0142 · 0143 · 0144 · 0145 · 0146 · 0147 · 0148 · 0149 · 0150 · 0151 · 0152 · 0153 · 0154 · 0155 · 0156 · 0157 · 0158 · 0159 · 0160 · 0161 · 0162 · 0163 · 0164 · 0165 · 0166 · 0167 · 0168 · 0169 · 0170 · 0171 · 0172 · 0173 · 0174 · 0175 · 0176 · 0177 · 0178 · 0179 · 0180 · 0181 · 0182 · 0183 · 0184 · 0185 · 0186 · 0187 · 0188 · 0189 · 0190 · 0191 · 0192 · 0193 · 0194 · 0195 · 0196 · 0197 · 0198 · 0199 · 0200 · 0201 · 0202 · 0203 · 0204 · 0205 · 0206 · 0207 · 0208 · 0209 · 0210 · 0211 · 0212 · 0213 · 0214 · 0215 · 0216 · 0217 · 0218 · 0219 · 0220 · 0221 · 0222 · 0223 · 0224 · 0225 · 0226 · 0227 · 0228 · 0229 · 0230 · 0231 · 0232 · 0234 · 0235 · 0236 · 0237 · 0238 · 0239 · 0240 · 0241 · 0242 · 0243 · 0244 · 0245 · 0246 · 0247 · 0248 · 0249 · 0250 · 0251 · 0252 · 0253 · 0254 · 0255 · 0256 · 0257 · 0258 · 0259 · 0260 · 0261 · 0262 · 0263 · 0264 · 0265 · 0266 · 0267 · 0268 · 0269 · 0270 · 0271 · 0272 · 0273 · 0274 · 0275 · 0276 · 0277 · 0278 · 0279 · 0280 · 0281 · 0282 · 0283 · 0284 · 0285 · 0286 · 0287 · 0288 · 0289 · 0290 · 0291 · 0292 · 0293 · 0294 · 0295 · 0296 · 0297 · 0298 · 0299 · 0300 · 0301 · 0302 · 0303 · 0304 · 0305 · 0306 · 0307 · 0308 · 0309 · 0310 · 0311 · 0312 · 0313 · 0314 · 0315 · 0316 · 0317 · 0318 · 0319 · 0320 · 0321 · 0322 · 0323 ·


List of New Testament lectionaries

1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 25b · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206a · 206b · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 368 · 449 · 451 · 501 · 502 · 542 · 560 · 561 · 562 · 563 · 564 · 648 · 649 · 809 · 965 · 1033 · 1358 · 1386 · 1491 · 1423 · 1561 · 1575 · 1598 · 1599 · 1602 · 1604 · 1614 · 1619 · 1623 · 1637 · 1681 · 1682 · 1683 · 1684 · 1685 · 1686 · 1691 · 1813 · 1839 · 1965 · 1966 · 1967 · 2005 · 2137 · 2138 · 2139 · 2140 · 2141 · 2142 · 2143 · 2144 · 2145 · 2164 · 2208 · 2210 · 2211 · 2260 · 2261 · 2263 · 2264 · 2265 · 2266 · 2267 · 2276 · 2307 · 2321 · 2352 · 2404 · 2405 · 2406 · 2411 · 2412 ·



New book available with irrefutable evidence for the reading in the TR and KJV.
Revelation 16:5 book
Revelation 16:5 and the Triadic Declaration - A defense of the reading of “shalt be” in the Authorized Version